Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Elrejtve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Próbálod
újra
Ты
пытаешься
снова
Meg
újra,
meg
újra
és
újra
Снова,
и
снова,
и
снова
Hogy
hozzá
közelebb
kerülj,
mintha
Приблизиться
ко
мне,
как
будто
Nem
csak
ez
a
halandó
testünk
volna
У
нас
есть
нечто
большее,
чем
эта
смертная
оболочка
De
most
még
úgy
tűnik
nem
lehet
Но
пока
кажется,
что
это
невозможно
A
szív,
a
csontok,
a
vérerek
Сердце,
кости,
сосуды
Az
izmok,
a
bőr
elrejtenek
Мышцы,
кожа
скрывают
A
saját
képére
másolat
vagyunk
Мы
– копии
по
твоему
образу
De
mégsem
ugyanaz
Но
всё
же
не
одно
и
то
же
Próbálom
újra
Я
пытаюсь
снова
Én
minden
nap,
évekig
újra
Каждый
день,
годами
снова
Mert
ez
a
halhatatlan
lélek
útja
Ведь
это
путь
бессмертной
души
Tudom,
hogy
nagy
szavaknak
tűnnek
Я
знаю,
это
звучит
высокопарно
Mintha
lenne
választása
bárkinek
újra
Как
будто
у
кого-то
есть
выбор,
начинать
снова
Minden
pillanatban
mindig
újra
Каждое
мгновение
всегда
снова
Hogy
hozzád
közelebb
kerüljek,
mintha
Чтобы
приблизиться
к
тебе,
как
будто
Nem
csak
ez
a
halandó
testünk
volna
У
нас
есть
нечто
большее,
чем
эта
смертная
оболочка
Ezernyi
oka
van
hogy
nem
lehet...
Тысячи
причин,
почему
это
невозможно...
A
szív,
a
csontok,
a
vérerek
Сердце,
кости,
сосуды
Az
izmok,
a
bőr
elrejtenek
Мышцы,
кожа
скрывают
A
saját
képére
másolat
vagyunk
Мы
– копии
по
твоему
образу
De
mégsem
ugyanaz
Но
всё
же
не
одно
и
то
же
Te
több
vagy,
mint
a
szív
Ты
больше,
чем
сердце
Te
más
vagy,
mint
a
hús
Ты
иная,
чем
плоть
Te
több
vagy,
mint
a
vér
Ты
больше,
чем
кровь
Te
más
vagy,
mint
az
ész
Ты
иная,
чем
разум
És
több,
mint
minden
"én"
И
больше,
чем
любое
"я"
Te
több
vagy
mindennél
Ты
больше
всего
на
свете
A
szív,
a
csontok,
a
vérerek
Сердце,
кости,
сосуды
Az
izmok,
a
bőr
elrejtenek
Мышцы,
кожа
скрывают
A
saját
képére
másolat
vagyunk
Мы
– копии
по
твоему
образу
De
mégsem
ugyanaz
Но
всё
же
не
одно
и
то
же
Én
mondanám,
de
nem
lehet,
mert
erre
a
szó
Я
бы
сказал,
но
не
могу,
потому
что
слов
Kevés,
hogy
távolságot
tart
köztünk
a
látható
Слишком
мало,
чтобы
преодолеть
расстояние
между
нами,
видимое
A
láthatatlan
lényeget
a
vérerek
Невидимую
сущность
сосуды
A
bőr,
a
hús,
a
zsigerek
elrejtenek
Кожа,
плоть,
внутренности
скрывают
Ne
mondd,
hogy
ne
kezdjem
megint
ezt!
Не
говори,
чтобы
я
не
начинал
снова!
Én
eggyé
válni
vágyom,
s
nem
csak
veled
Я
хочу
стать
единым
целым,
и
не
только
с
тобой
Mert
a
végtelent
rejti
minden
test
Ведь
каждое
тело
скрывает
бесконечность
Nincs
ennél
égen,
se
földön
szerelmesebb!
Нет
большей
любви
ни
на
небе,
ни
на
земле!
A
szív,
a
csontok,
a
vérerek
Сердце,
кости,
сосуды
A
hús
meg
a
bőr
elrejtenek
Плоть
и
кожа
скрывают
A
saját
képére
másolat
vagyunk
Мы
– копии
по
твоему
образу
De
mégsem
ugyanaz
Но
всё
же
не
одно
и
то
же
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.