Kowalsky Meg A Vega - Elrejtve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Elrejtve




Próbálod újra
Пробовать снова
Meg újra, meg újra és újra
Снова и снова и снова и снова
Hogy hozzá közelebb kerülj, mintha
Подобраться к нему поближе ...
Nem csak ez a halandó testünk volna
Дело не только в наших смертных телах.
De most még úgy tűnik nem lehet
Но сейчас, похоже, мы не сможем.
A szív, a csontok, a vérerek
Сердце, кости, кровеносные сосуды.
Az izmok, a bőr elrejtenek
Мышцы под кожей скрываются.
A saját képére másolat vagyunk
Мы-копия твоего собственного образа.
De mégsem ugyanaz
Но это не одно и то же
Próbálom újra
Я попробую еще раз.
Én minden nap, évekig újra
Я делаю это каждый день в течение многих лет.
Mert ez a halhatatlan lélek útja
Ибо таков путь бессмертной души.
Tudom, hogy nagy szavaknak tűnnek
Я знаю, они звучат как громкие слова.
Mintha lenne választása bárkinek újra
Как будто у кого-то снова был выбор.
Minden pillanatban mindig újra
Каждое мгновение, всегда снова.
Hogy hozzád közelebb kerüljek, mintha
Чтобы стать ближе к тебе, например
Nem csak ez a halandó testünk volna
Дело не только в наших смертных телах.
Ezernyi oka van hogy nem lehet...
Есть тысяча причин, почему ты не можешь...
A szív, a csontok, a vérerek
Сердце, кости, кровеносные сосуды.
Az izmok, a bőr elrejtenek
Мышцы под кожей скрываются.
A saját képére másolat vagyunk
Мы-копия твоего собственного образа.
De mégsem ugyanaz
Но это не одно и то же
Te több vagy, mint a szív
Ты больше, чем сердце.
Te más vagy, mint a hús
Ты отличаешься от мяса.
Te több vagy, mint a vér
Ты больше, чем просто кровь.
Te más vagy, mint az ész
Ты отличаешься от мозга.
És több, mint minden "én"
И больше, чем все "я".
Te több vagy mindennél
Ты - больше, чем что-либо.
A szív, a csontok, a vérerek
Сердце, кости, кровеносные сосуды.
Az izmok, a bőr elrejtenek
Мышцы под кожей скрываются.
A saját képére másolat vagyunk
Мы-копия твоего собственного образа.
De mégsem ugyanaz
Но это не одно и то же
Én mondanám, de nem lehet, mert erre a szó
Я бы сказал это, но не могу, потому что это слово.
Kevés, hogy távolságot tart köztünk a látható
Недостаточно, чтобы держаться на расстоянии от видимого.
A láthatatlan lényeget a vérerek
Невидимая сущность кровеносных сосудов.
A bőr, a hús, a zsigerek elrejtenek
Кожа, плоть, внутренности прячутся.
Ne mondd, hogy ne kezdjem megint ezt!
Не проси меня не начинать это снова.
Én eggyé válni vágyom, s nem csak veled
Я хочу быть единым целым, а не только с тобой.
Mert a végtelent rejti minden test
Потому что бесконечность скрыта в каждом теле.
Nincs ennél égen, se földön szerelmesebb!
Нет больше ни неба, ни земли в любви!
A szív, a csontok, a vérerek
Сердце, кости, кровеносные сосуды.
A hús meg a bőr elrejtenek
Плоть и кожа прячутся.
A saját képére másolat vagyunk
Мы-копия твоего собственного образа.
De mégsem ugyanaz
Но это не одно и то же





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.