Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezt A Földet Választottam (Republic Cover)
Dieses Land habe ich gewählt (Republic Cover)
Ezt
a
földet
választottam
Dieses
Land
habe
ich
gewählt
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Diesen
Tag
so
sehr
ersehnt
Ide
hívott
az
élet
Hier
rief
mich
das
Leben
Itt
ér
utol
a
végzet
Hier
holt
mich
das
Schicksal
ein
Ezt
a
földet
választottam
Dieses
Land
habe
ich
gewählt
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Diesen
Tag
so
sehr
ersehnt
Minden
álmot,
minden
képet
Jeden
Traum,
jedes
Bild
Minden
arcot,
minden
szépet
jaj
Jedes
Gesicht,
alles
Schöne,
ach
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Es
verflucht,
verbrennt
und
schlägt
zu
Néha
szeret
és
néha
bánt
Manchmal
liebt
es,
manchmal
verletzt
es
Ezt
a
földet
választottam
Dieses
Land
habe
ich
gewählt
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Diesen
Tag
so
sehr
ersehnt
Bölcsőm
is
volt,
sírom
is
lesz
Meine
Wiege
war
hier,
mein
Grab
wird's
sein
Az
élet
csak
egy
szép
ígéret
Das
Leben
nur
ein
schönes
Versprechen
Ezt
a
földet
választottam
Dieses
Land
habe
ich
gewählt
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Diesen
Tag
so
sehr
ersehnt
Minden
álmot,
minden
képet
Jeden
Traum,
jedes
Bild
Minden
hangot,
minden
szépet
jaj
Jeden
Klang,
alles
Schöne,
ach
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Es
verflucht,
verbrennt
und
schlägt
zu
Néha
szeret
és
néha
bánt
Manchmal
liebt
es,
manchmal
verletzt
es
Lehetne
szebb,
lehetne
jobb
Es
könnte
schöner,
besser
sein
De
álmodni
csak
itt
tudok
Doch
träumen
kann
ich
nur
hier
Ezt
a
földet
választottam
Dieses
Land
habe
ich
gewählt
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Diesen
Tag
so
sehr
ersehnt
Ide
hívott
az
élet
Hier
rief
mich
das
Leben
Itt
ér
utol
a
végzet
Hier
holt
mich
das
Schicksal
ein
Ezt
a
földet
választottam
Dieses
Land
habe
ich
gewählt
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Diesen
Tag
so
sehr
ersehnt
Minden
álmot,
minden
képet
Jeden
Traum,
jedes
Bild
Minden
arcot,
minden
szépet
jaj
Jedes
Gesicht,
alles
Schöne,
ach
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Es
verflucht,
verbrennt
und
schlägt
zu
Néha
szeret
és
néha
bánt
Manchmal
liebt
es,
manchmal
verletzt
es
Lehetne
szebb,
lehetne
jobb
Es
könnte
schöner,
besser
sein
De
álmodni
csak
itt
tudok
Doch
träumen
kann
ich
nur
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bódi László, Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.