Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Ezt A Földet Választottam (Republic Cover)
Ezt
a
földet
választottam
Я
выбрал
эту
землю.
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Я
хотел
этого
дня.
Ide
hívott
az
élet
Вот
куда
меня
позвала
жизнь.
Itt
ér
utol
a
végzet
Вот
где
приходит
судьба.
Ezt
a
földet
választottam
Я
выбрал
эту
землю.
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Я
хотел
этого
дня.
Minden
álmot,
minden
képet
Каждый
сон,
каждая
картина.
Minden
arcot,
minden
szépet
jaj
Каждое
лицо,
каждая
красота-горе.
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Проклинает
меня,
обжигает
и
бьет
по
голове.
Néha
szeret
és
néha
bánt
Иногда
он
любит
меня,
а
иногда
причиняет
боль.
Ezt
a
földet
választottam
Я
выбрал
эту
землю.
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Я
хотел
этого
дня.
Bölcsőm
is
volt,
sírom
is
lesz
У
меня
была
кроватка,
у
меня
будет
могила.
Az
élet
csak
egy
szép
ígéret
Жизнь-это
обещание.
Ezt
a
földet
választottam
Я
выбрал
эту
землю.
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Я
хотел
этого
дня.
Minden
álmot,
minden
képet
Каждый
сон,
каждая
картина.
Minden
hangot,
minden
szépet
jaj
Каждый
звук,
каждая
красота-горе.
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Проклинает
меня,
обжигает
и
бьет
по
голове.
Néha
szeret
és
néha
bánt
Иногда
он
любит
меня,
а
иногда
причиняет
боль.
Lehetne
szebb,
lehetne
jobb
Могло
бы
быть
лучше,
могло
бы
быть
лучше.
De
álmodni
csak
itt
tudok
Но
здесь
я
могу
только
мечтать.
Ezt
a
földet
választottam
Я
выбрал
эту
землю.
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Я
хотел
этого
дня.
Ide
hívott
az
élet
Вот
куда
меня
позвала
жизнь.
Itt
ér
utol
a
végzet
Вот
где
приходит
судьба.
Ezt
a
földet
választottam
Я
выбрал
эту
землю.
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Я
хотел
этого
дня.
Minden
álmot,
minden
képet
Каждый
сон,
каждая
картина.
Minden
arcot,
minden
szépet
jaj
Каждое
лицо,
каждая
красота-горе.
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Проклинает
меня,
обжигает
и
бьет
по
голове.
Néha
szeret
és
néha
bánt
Иногда
он
любит
меня,
а
иногда
причиняет
боль.
Lehetne
szebb,
lehetne
jobb
Могло
бы
быть
лучше,
могло
бы
быть
лучше.
De
álmodni
csak
itt
tudok
Но
здесь
я
могу
только
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bódi László, Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.