Kowalsky Meg A Vega - Ezt Neked! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Ezt Neked!




Ezt Neked!
This Is For You!
Hajszálon múlik csak, egy penge élen jár az,
It all hangs by a thread, a blade walks the edge,
Hogy az ember hős vagy áldozat lesz
Whether a man becomes a hero or a victim
Ne fogadjon senki
Let no one bet on it
Múlnak az évek,
The years pass by,
Bár idővel szépek
Though beautiful with time
De akkor mikor tapossa, csak gyűlik a sok ránc
But when it tramples you, the wrinkles just accumulate
Ó, a pesszimizmus bűn, amitől férges a mag
Oh, pessimism is a sin that makes the seed worm-eaten
Bármilyen frankó is a föld, a hajtás rothadt marad
No matter how cool the earth is, the shoot remains rotten
Ne mondd, hogy vége, kész, te feladod az álmodat
Don't say it's over, finished, you're giving up on your dream
Törlöd a számodat, zárod a záradat
Deleting your number, closing your lock
Ne mondd, hogy neked a langyos, meg a tré
Don't say you're okay with lukewarm and mediocre
Ne mondd, hogy már úgysem megy, már el van tojva ez az egész,
Don't say it's no use anymore, it's all screwed up,
Meg hogy nem angyal vagy és ne szeressek beléd!
And that you're not an angel and I shouldn't fall for you!
Na, azt már nem! Ezt neked!
No way! This is for you!
Nem vak vagyok én se, csupán fűt egy ideál
I'm not blind either, I'm just fueled by an ideal
Azt mondom: nem fél térdre rogyott, hanem fél térden még áll!
I say: not half on its knees, but still half standing!
Gyújts, fényt ahol sötét van!
Light a fire where it's dark!
Légy jó!
Be good!
Nézd el, hogy ha hibáztam! Ahogy én neked,
Forgive me if I've made mistakes, just as I forgive you,
Ha végletekben megy, legyen a jobb!
If it goes to extremes, let it be the better one!
Építs egy új világot, kedves, hidd el a régi leomlott...
Build a new world, darling, believe me, the old one has crumbled...
Ne mondd, hogy ennyi, itt már meszelték az álmokat
Don't say that's it, dreams have been whitewashed here
Egy ágy maradt, amin altatnak
Only one bed remains, where they put you to sleep
Ne mondd, hogy elég a langyos meg a tré!
Don't say that lukewarm and mediocre is enough!
Ne mondd, hogy már úgysem megy, már el van tojva ez az egész
Don't say it's no use anymore, it's all screwed up
Meg hogy nem angyal vagy és ne szeressek beléd!
And that you're not an angel and I shouldn't fall for you!
Inkább a szívem törjön szét, mint hogy megfagyna még
Let my heart break rather than freeze again
Ezt, ezt, ezt, ezt neked!
This, this, this, this is for you!
Inkább a szemem vedd, ha a balga szépet soha nem lát
Take my eyes if the fool never sees beauty
Ezt, ezt, ezt, ezt neked!
This, this, this, this is for you!
Ne mondd, hogy adjam fel, fogom a kezed!
Don't tell me to give up, I'm holding your hand!
Nem hagylak el, bárki mérget vehet erre!
I won't leave you, anyone can bet on that!
Ne mond, hogy a Paradicsom mese, ez meg valóság!
Don't say Paradise is a fairy tale, and this is reality!
Azt már nem, ezt neked!
No way, this is for you!
Pár percen múlik néha, de túl gyorsan lejár
Sometimes it's a matter of minutes, but it runs out too fast
Kérdés: repülni is mersz vagy zuhansz, mint egy zsák?!
The question is: do you dare to fly or fall like a sack?!
Futnak az évek, de csak akkor szépek
The years run, but they are only beautiful
Ha nem csak célozni tudsz, töltényed is van hozzá
If you can not only aim but also have the ammo for it
A letargia bűn, amitől fátyolos az ég
Lethargy is a sin that makes the sky hazy
A kékje nem látszik a lényeg, pedig éppen attól szép
Its blue is not visible, the essence, even though that's what makes it beautiful
Ne mondd, hogy ennyi, itt már meszelték az álmokat
Don't say that's it, dreams have been whitewashed here
Egy ágy maradt, amin altatnak
Only one bed remains, where they put you to sleep
Ne mondd, hogy elég a langyos meg a tré!
Don't say that lukewarm and mediocre is enough!
Ne mondd, hogy már úgysem megy, már el van tojva ez az egész
Don't say it's no use anymore, it's all screwed up
Meg hogy nem angyal vagy és ne szeressek beléd!
And that you're not an angel and I shouldn't fall for you!
Inkább a szívem törjön szét, mint hogy megfagyna még
Let my heart break rather than freeze again
Ezt, ezt, ezt, ezt neked!
This, this, this, this is for you!
Inkább a szemem vedd, ha a balga szépet soha nem lát
Take my eyes if the fool never sees beauty
Ezt, ezt, ezt, ezt neked!
This, this, this, this is for you!
Ne mondd, hogy adjam fel, fogom a kezed!
Don't tell me to give up, I'm holding your hand!
Nem hagylak el, bárki mérget vehet erre!
I won't leave you, anyone can bet on that!
Ne mond, hogy a Paradicsom mese, ez meg valóság!
Don't say Paradise is a fairy tale, and this is reality!
Azt már nem, ezt neked!
No way, this is for you!





Writer(s): Gyula Balazs, Sandor Czifra, Peter Vajda, Csaba Szorad, Krisztian Csanadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.