Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Igazi otthon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
milyen
az
igazi
otthon
What
a
true
home
is
like
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
hol
van
az
igazi
otthon
Where
the
true
home
is
Mesél
az
éjszaka,
az
utca
és
a
tömb
The
night,
the
street,
and
the
block
tell
stories
Mi
minden
történik
sok
négy
fal
között
What
happens
within
so
many
four
walls
Ne
kérdezd
mit
tehetsz,
kívánd
mint
magadnak
Don't
ask
what
you
can
do,
wish
it
as
for
yourself
Millióknak,
kiknek
semmi
nem
maradt
For
millions
who
have
nothing
left
Akiknek
éjjelente
nem
mesél
mesét
anya
Those
who
don't
have
a
mother
telling
them
stories
at
night
Nem
hallja
senki
meg
szavuk,
"Ne
bánts,
apa"
No
one
hears
their
words,
"Don't
hurt
me,
Dad"
És
százszor
jobb,
ha
lesújt
inkább
kőkemény
keze
And
it's
a
hundred
times
better
if
a
stone-hard
hand
strikes
them
De
mégsem
az
ágyát
kell
megosztani
vele
But
they
still
don't
have
to
share
their
bed
with
him
Kívánd,
hogy
ünnep
legyen
minden
egyes
nap
Wish
for
every
single
day
to
be
a
holiday
Világot,
amiben
senki
nem
maradt
magára
A
world
where
no
one
is
left
alone
30000
ezüstpénzért
eladó
a
szeretet
Love
is
for
sale
for
30,000
silver
coins
Hogy
másképp
legyen,
abban
neked
is
van
szereped
You
also
have
a
role
to
play
in
making
things
different
Álmodunk
egy
életről
We
dream
of
a
life
Amelyből
az
ember
akkor
ébred
föl
From
which
one
awakens
Ha
látja,
hogy
minden
élő
Istenből
való
When
they
see
that
all
living
beings
come
from
God
És
minden
szenvedő
olyan
mint
ő
And
every
suffering
person
is
like
them
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
milyen
az
igazi
otthon
What
a
true
home
is
like
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
hol
van
az
igazi
otthon
Where
the
true
home
is
Ne
kérdezd
mit
tehetsz,
kívánd
mint
magadnak
Don't
ask
what
you
can
do,
wish
it
as
for
yourself
Azoknak,
akik
bármit
megadnának
For
those
who
would
give
anything
Egy
napért,
miben
nincsen
hangos
szó
For
a
day
without
loud
voices
És
nem
gondolnának
folyton
arra,
meghalni
lenne
jó
And
wouldn't
constantly
think
about
how
good
it
would
be
to
die
Lányoknak,
kiket
a
család
taszít
rá
For
girls
who
are
pushed
by
their
families
Hogy
piára
való
pénzért
a
testük
árulják
To
sell
their
bodies
for
drinking
money
Anyáknak,
kiket
folyton
kékre-zöldre
ver
For
mothers
who
are
constantly
beaten
black
and
blue
A
férj,
aki
egy
reggelen
többé
már
nem
kel
fel
By
the
husband
who
one
morning
doesn't
wake
up
anymore
A
fia
vagy
a
lánya,
kezében
ott
a
kés
The
son
or
daughter,
with
a
knife
in
their
hand
Ez
a
"Való
világ
sorozat",
billiomodik
rész
This
is
the
"Real
World
Series",
billionth
episode
Mert
mit
adhatna
az,
akit
csak
bántanak?
Because
what
can
someone
who
is
only
hurt
give?
Ahol
a
család,
ott
a
nemzet
is
folyton
szétszakad
Where
the
family
is,
the
nation
also
constantly
falls
apart
Azoknak,
akik
az
utcán
vesztek
el
For
those
who
are
lost
on
the
streets
A
szipu,
dzsanga,
heroin
senkit
nem
emel
fel
The
pipe,
the
jungle,
heroin
doesn't
lift
anyone
up
Kívánd
másoknak
is,
amit
magadnak
Wish
for
others
what
you
wish
for
yourself
Tán
a
remény
meg
a
hit,
s
a
szeretet
megmaradhat
Perhaps
hope
and
faith,
and
love
can
remain
Kívánd,
hogy
véget
érjen
az
őrület
Wish
for
the
madness
to
end
Az
elesettnek
szebb,
jobb
végzetet
A
better,
brighter
fate
for
the
fallen
Démonra
fény,
erőszakra
szeretet
Light
on
the
demon,
love
on
violence
Kívánd,
hogy
boldog
legyen
mind,
aki
még
nem
lehetett
Wish
for
happiness
for
all
who
haven't
been
able
to
yet
Álmodunk
egy
életről
We
dream
of
a
life
Amelyből
az
ember
akkor
ébred
föl
From
which
one
awakens
Ha
látja,
hogy
minden
élő
Istenből
való
When
they
see
that
all
living
beings
come
from
God
És
minden
szenvedő
olyan
mint
ő
And
every
suffering
person
is
like
them
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
milyen
az
igazi
otthon
What
a
true
home
is
like
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
hol
van
az
igazi
otthon
Where
the
true
home
is
S
hallja
a
hangját
a
sötétben
And
hears
his
voice
in
the
darkness
Mind,
aki
nem
lát,
nem
hall
mást
Everyone
who
sees
and
hears
nothing
else
Csak
a
fájdalom
gyűlöl
a
szívében
Only
the
pain
of
hatred
in
their
hearts
Hát
kívánd
magadnak
és
minden
lénynek
So
wish
for
yourself
and
for
every
being
Hogy
nem
csak
a
szemével,
a
szívével
That
every
person
may
see
and
hear
Lásson
és
halljon
minden
ember
Not
only
with
their
eyes,
but
with
their
hearts
Hogy
önmaga
ellen
vét,
amikor
vét
egymás
ellen
That
when
they
sin
against
each
other,
they
sin
against
themselves
Van,
ami
mindig
másképp
van
There's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
milyen
az
igazi
otthon
What
a
true
home
is
like
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
hol
van
az
igazi
otthon
Where
the
true
home
is
Van,
ami
mindig
másképp
van
There's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
milyen
az
igazi
otthon
What
a
true
home
is
like
De
van,
ami
mindig
másképp
van
But
there's
something
that's
always
different
Valami
mindennel
összhangban
Something
in
harmony
with
everything
Az,
ami
mindig
arról
szól
That
which
always
speaks
of
Hogy
hol
van
az
igazi
otthon
Where
the
true
home
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Meg A Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.