Kowalsky Meg A Vega - Játszd Újra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Játszd Újra




Játszd Újra
Сыграй снова
Múlnak az évek, de
Годы летят, но
Maradunk gyerekek
Мы остаемся детьми,
Eljátsszuk magunkat és néha másokat
Играем самих себя, а иногда и других.
Aztán, ha nehezebb
А потом, когда становится труднее,
Benne a szereped
Оставаться в своей роли,
Szép lassan annyira elhiszed magad.
Постепенно ты настолько вживаешься в образ.
Idővel keresed
Со временем ты ищешь
Magadban hova lett
В себе, куда делась
A legszebb részed, ami élni élvezet
Лучшая твоя часть, с которой жить одно удовольствие.
Úgy élj, hogy ne feledd,
Живи так, чтобы не забывать,
Hogy minden tetted,
Что каждый твой поступок,
Örökre "VISSZAHANGZIK" a Mindenségben (-ben, -ben, -ben)
Навечно "ОТДАЕТСЯ ЭХОМ" во Вселенной (-ленной, -ленной, -ленной).
Játszd azt, hogy amíg élünk
Играй так, будто пока мы живы,
Nem sírunk semmiért mi már!
Мы больше ни о чем не плачем!
Megértjük, aki elmegy
Мы понимаем тех, кто уходит
És nem játszik már velünk tovább.
И больше не играет с нами.
Játszd úgy, hogy mielőtt még
Играй так, будто перед тем, как
Meghalunk és lemossuk az út porát!
Мы умрем и смоем дорожную пыль,
Szebb világot hagyunk úgy rájuk,
Мы оставим им мир лучше,
Csak nem játszunk már velük tovább.
Просто больше не будем играть с ними.
Évente öregebb
С каждым годом старше
Test. Benne gyerekek
Тело. В нем дети,
Eljátsszuk magunkat és néha másokat.
Играющие самих себя, а иногда и других.
Idővel keresed
Со временем ты ищешь,
A kölyök hova lett
Куда делся тот мальчишка,
Hol hitted el, hogy nem csak játszod az egészet?!
Где ты поверил, что это не просто игра?!
Így lesz ki belehal,
Кто-то из-за этого умрет,
A másik hazamegy
Другой вернется домой,
Te döntöd el a végén, miként éled meg...
Ты сам решаешь в конце, как тебе это пережить...
Úgy élj, hogy ne feledd,
Живи так, чтобы не забывать,
Hogy minden tetted,
Что каждый твой поступок,
Örökre "VISSZAHANGZIK" a Mindenségben (-ben, -ben, -ben)
Навечно "ОТДАЕТСЯ ЭХОМ" во Вселенной (-ленной, -ленной, -ленной).
Játszd azt, hogy amíg élünk
Играй так, будто пока мы живы,
Nem sírunk semmiért mi már!
Мы больше ни о чем не плачем!
Megértjük, aki elmegy
Мы понимаем тех, кто уходит
És nem játszik már velünk tovább.
И больше не играет с нами.
Játszd úgy, hogy mielőtt még
Играй так, будто перед тем, как
Meghalunk és lemossuk az út porát!
Мы умрем и смоем дорожную пыль,
Szebb világot hagyunk úgy rájuk,
Мы оставим им мир лучше,
Csak nem játszunk már velük tovább.
Просто больше не будем играть с ними.





Writer(s): kowalsky, péter vajda, csaba szórád, tamás vajda, róbert vidák


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.