Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Jövünk mint a hunok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jövünk mint a hunok
Мы идем, как гунны
Napfény
legyen
fenn
az
égen
és
csillagok
Пусть
на
небе
будет
солнце
и
звезды
A
sötét
lelkű
madár
az
nem
bírja
a
napot
Птица
с
темной
душой
не
выносит
солнца
Mert
csak
a
tiszta
szívű
madár
ha
az
dalol
Ведь
только
птица
с
чистым
сердцем,
когда
поет
Felhők
fölé
repülj,
oszt'
az
Isten
előtt
ragyogj
Взлетай
над
облаками
и
сияй
перед
Богом
Megmondtam
mindenre
jó,
nem
úgy
mint
a
drogok
Я
говорил,
что
это
хорошо
для
всего,
не
то
что
наркотики
Mer'
nem
szédülsz,
ha
nyomom
és
csak
tisztán
jó
a
dolog
Ведь
ты
не
кружишься,
когда
я
давлю,
и
все
чисто
и
хорошо
Több
1000
éve
ugyanúgy
erre
születnek
a
Hunok
Уже
более
1000
лет
так
же
рождаются
гунны
Már
az
anyaméhben
benn,
ritmusra
dobog
Уже
в
утробе
матери,
бьются
в
ритме
Napfény
legyen
fenn
az
égen
és
csillagok
Пусть
на
небе
будет
солнце
и
звезды
A
sötét
lelkű
madár
az
nem
bírja
a
napot
Птица
с
темной
душой
не
выносит
солнца
Mert
csak
a
tiszta
szívű
madár
ha
az
dalol
Ведь
только
птица
с
чистым
сердцем,
когда
поет
Felhők
fölé
repülj,
oszt'
az
Isten
előtt
ragyogj
Взлетай
над
облаками
и
сияй
перед
Богом
Ahogy
lüktet
az
ér,
úgy
táncol
a
vér,
majd'
mindent
megér
Как
пульсирует
вена,
так
танцует
кровь,
и
все
поймешь
Számolhatsz
velünk,
a
kezünk
mindent
elér.
Ты
можешь
рассчитывать
на
нас,
наши
руки
достигают
всего.
(Megmondtam)
jövünk
mint
a
Hunok
húr,
hangfal
és
dob
(Я
говорил)
мы
идем,
как
гунны:
струны,
колонки
и
барабаны
Országút,
színpad
meg
fények
úgy
ahogy
jobb
Шоссе,
сцена
и
огни,
все
как
надо
Jövünk
mint
a
Hunok
húr,
hangfal
és
tánc
Мы
идем,
как
гунны:
струны,
колонки
и
танцы
Nem
hagylak
el,
vagyok
mindig
úgy
ahogy
látsz
Не
оставлю
тебя,
я
всегда
такой,
какой
ты
меня
видишь
Nem
tehetsz
semmit,
hiszen
ösztönösen
ragad
magával
Ты
ничего
не
можешь
поделать,
ведь
это
инстинктивно
захватывает
Benn
a
sejtekben
láncol
meg
elevenen,
Сковывает
в
клетках
заживо,
De
ismerem
a
ritmust,
amíg
a
Földön
vagyok
Но
я
знаю
ритм,
пока
я
на
Земле
Örök
mozgó
vihar
dúl
bennem,
mint
a
Hunok
Вечно
движущаяся
буря
бушует
во
мне,
как
у
гуннов
Gyönyörű
neved
mindig
az
ajakamon
legyen
Пусть
твое
прекрасное
имя
всегда
будет
на
моих
губах
Kerüljön
a
lidérc,
fogjad
az
én
kezem
Прочь
нечисть,
возьми
мою
руку
Mennyei
pusztákon
leszen
majd
a
helyem
Мое
место
будет
на
небесных
степях
Legyél
az
én
őrzőm,
fényed
vezetőm
legyen
Будь
моим
хранителем,
пусть
твой
свет
будет
моим
проводником
Ahogy
lüktet
az
ér,
táncol
a
vér,
majd
mindent
megér
Как
пульсирует
вена,
танцует
кровь,
и
все
поймешь
Számolhatsz
velünk,
a
kezünk
mindent
elér.
Ты
можешь
рассчитывать
на
нас,
наши
руки
достигают
всего.
(Megmondtam)
jövünk
mint
a
Hunok
húr,
hangfal
és
dob
(Я
говорил)
мы
идем,
как
гунны:
струны,
колонки
и
барабаны
Országút,
színpad
meg
fények
úgy
ahogy
jó
Шоссе,
сцена
и
огни,
все
как
надо
Jövünk
mint
a
Hunok
húr,
hangfal
és
tánc
Мы
идем,
как
гунны:
струны,
колонки
и
танцы
Nem
hagylak
el,
vagyok
mindig
úgy
ahogy
látsz
Не
оставлю
тебя,
я
всегда
такой,
какой
ты
меня
видишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dajka krisztián
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.