Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Kezeket Fel!
Kezeket Fel!
Raise your hands!
Ez
itt
a
Vega,
és
akkor
indulhat
a
tánc
This
is
Vega,
and
now
the
dance
can
begin
Ittforradalom
lesz,
nem
kultúrális
bomba,
de
robbanás
There
will
be
a
revolution
here,
not
a
cultural
bomb,
but
an
explosion
Mert
mindig
az
nyeri
a
kört,
akinél
ott
van
az
ász
Because
the
one
who
has
the
ace
always
wins
the
round
Figyeld
a
helyzeted,
ne
dőlj
be
soha
annak
aki
csak
átver,
ne
legyél
dinnyefej
Watch
your
situation,
never
fall
for
someone
who
just
cheats
you,
don't
be
a
fool
Mert
itt
a
földön
elég
sok
van,
akinek
úgy
a
jó,
ha
nem
túl
sokat
értesz
Because
here
on
earth
there
are
many
who
are
fine
if
you
don't
understand
too
much
Ne
dőlj
be,
ne
nyald
ki!
Inkább
tanulj
meg
minél
előbb
szeretni,
Don't
fall
for
it,
don't
lick
it!
Rather
learn
to
love
as
soon
as
possible
Mert
lassan
vége
lesz
ennek
a
táncnak
Because
this
dance
will
soon
be
over
És
nem
értesz
semmi
máshoz,
nem
tudsz
majd
csak
rabolni
And
you
don't
understand
anything
else,
you
won't
be
able
to
do
anything
but
rob
De
Te
add
vissza!
Legyél
tiszta!
Üres
a
lista,
hogy
mi
a
miént.
But
you
give
it
back!
Be
clean!
The
list
is
empty,
what's
mine.
Mert
ami
körbe
vesz
olyan,
mint
egy
délibáb
Because
what
surrounds
you
is
like
a
mirage
Te
csak
tanulj
meg
nevetni
rajta!
You
just
learn
to
laugh
at
it!
Kell
Neked,
mint
csík
a
tigrisre,
You
need
it
like
the
tiger
needs
its
stripes,
Ez
a
sztori
a
lényegről
This
story
is
about
the
essence
Nyomd
lazán,
ne
vedd
a
szívedre!
Push
it
easy,
don't
take
it
to
heart!
Visszük
a
gondodat,
kezeket
fel!
We
take
your
worries,
hands
up!
Ez
itt
a
folytatás,
kell
valami
ami
majd
helyreráz
This
is
the
sequel,
we
need
something
to
shake
it
up
Akár
egy
gázolás
Like
being
run
over
Mert
tudod
kemény
az
élet,
mint
a
vasbeton
Because
you
know
life
is
hard,
like
reinforced
concrete
De
soha
ne
lássák
az
arcodon!
But
never
let
them
see
it
on
your
face!
Mert
itt
rohan
az
idő,
akár
a
gyorsvonat
Because
time
is
running
here,
like
an
express
train
És
a
terv,
hogy
hova
mész
vele
csak
gondolat
And
the
plan
where
you're
going
with
it
is
just
a
thought
Mert
jöhet
egy
Matuska
Szilveszter,
amit
nem
vártál,
Because
a
Szilveszter
Matuska
might
come,
which
you
didn't
expect
És
megáll
az
idő
Biatorbágynál!
And
time
stops
at
Biatorbágy!
Ne
add
fel,
ne
hagyd
ki!
Inkább
tanulj
meg
minél
előbb
tanulni
Don't
give
up,
don't
miss
out!
Rather
learn
to
learn
as
soon
as
possible
Mert
lassan
a
vége
lesz
ennek
a
mondatnak
Because
this
sentence
will
soon
be
over
És
hogy
kérdőjelet
vagy
pontot
fogsz
majd
lerakni
And
whether
you're
going
to
put
a
question
mark
or
a
period
Az
lesz
a
válasz!
Na,
gyere
válassz!
That
will
be
the
answer!
Come
on,
choose!
Te
döntöd
el,
hogy
sírsz
vagy
örülsz
majd
You
decide
whether
you
will
cry
or
rejoice
Mert
ez
a
világ
ez
olyan
mint
egy
körhinta
Because
this
world
is
like
a
merry-go-round
Te
csak
tanulj
meg
nevetni
rajta.
You
just
learn
to
laugh
at
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dajka Krisztián, Nemes Csaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.