Kowalsky Meg A Vega - Kezeket Fel! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Kezeket Fel!




Ez itt a Vega, és akkor indulhat a tánc
Это Вега, и тогда ты можешь начать танцевать.
Ittforradalom lesz, nem kultúrális bomba, de robbanás
Будет революция, не культурная бомба, а взрыв.
Mert mindig az nyeri a kört, akinél ott van az ász
Потому что тот, у кого есть туз, всегда выигрывает раунд.
Figyeld a helyzeted, ne dőlj be soha annak aki csak átver, ne legyél dinnyefej
Следи за своей ситуацией, никогда не влюбляйся в того, кто просто дурачит тебя, не будь тупицей.
Mert itt a földön elég sok van, akinek úgy a jó, ha nem túl sokat értesz
Потому что здесь, на Земле, есть немало людей, которым советуют не понимать слишком многого.
Ne dőlj be, ne nyald ki! Inkább tanulj meg minél előbb szeretni,
Учись любить как можно скорее,
Mert lassan vége lesz ennek a táncnak
Потому что этот танец вот-вот закончится.
És nem értesz semmi máshoz, nem tudsz majd csak rabolni
И ты не знаешь ничего другого, ты не сможешь просто ограбить.
De Te add vissza! Legyél tiszta! Üres a lista, hogy mi a miént.
Но ты верни его! будь чист! список того, что принадлежит нам, пуст.
Mert ami körbe vesz olyan, mint egy délibáb
Потому что то, что меня окружает, похоже на мираж.
Te csak tanulj meg nevetni rajta!
Ты просто учишься смеяться над этим!
Kell Neked, mint csík a tigrisre,
Тебе это нужно, как полоска на Тигре.
Ez a sztori a lényegről
Это история о сути дела.
Nyomd lazán, ne vedd a szívedre!
Успокойся, не принимай близко к сердцу!
Visszük a gondodat, kezeket fel!
Мы позаботимся о тебе, руки вверх!
Ez itt a folytatás, kell valami ami majd helyreráz
Это продолжение, мне нужно что-то исправить.
Akár egy gázolás
Как наезд и побег.
Mert tudod kemény az élet, mint a vasbeton
Потому что ты знаешь, что жизнь тверда, как железобетон.
De soha ne lássák az arcodon!
Но никогда не позволяй им увидеть это на твоем лице!
Mert itt rohan az idő, akár a gyorsvonat
Потому что время мчится, как скорый поезд.
És a terv, hogy hova mész vele csak gondolat
И план того куда ты идешь с ним это всего лишь мысль
Mert jöhet egy Matuska Szilveszter, amit nem vártál,
Потому что ты можешь прийти в Матуськину новогоднюю ночь, которую не ожидал,
És megáll az idő Biatorbágynál!
И время остановится в Биаторбаги!
Ne add fel, ne hagyd ki! Inkább tanulj meg minél előbb tanulni
Не сдавайся, не упускай этого, Учись учиться как можно скорее
Mert lassan a vége lesz ennek a mondatnak
Потому что это предложение подходит к концу
És hogy kérdőjelet vagy pontot fogsz majd lerakni
И поставишь ли ты вопросительный знак или точку
Az lesz a válasz! Na, gyere válassz!
Вот и будет ответ, приходи и выбирай!
Te döntöd el, hogy sírsz vagy örülsz majd
Тебе решать плакать тебе или радоваться
Mert ez a világ ez olyan mint egy körhinta
Потому что этот мир похож на карусель.
Te csak tanulj meg nevetni rajta.
Ты просто учишься смеяться над этим.





Writer(s): Dajka Krisztián, Nemes Csaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.