Kowalsky Meg A Vega - Mindenem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Mindenem




Mindenem
Everything to Me
Feszítem a határt, hogy lépjem át
I push the boundaries to break through
Köszönöm a szép éveket!
Thank you for the beautiful years!
És van, amiért az életem odaadnám
And there is something for which I would give my life
De ezek nélkül élni sem érdemes
But without these, it's not worth living
Nincs múltam, nincs nevem
I have no past, I have no name
Mégis megvan mindenem
Yet I have everything
Nincs jövőm, csak jelenem
I have no future, only my present
Mégis megvan mindenem!
Yet I have everything!
Én nem ígérhetem meg a holnapot sem
I can't promise you tomorrow
Csak ezt a mai napot
Only this day
Amennyi időt szánt nekem az Isten
As much time as God has given me
Csak annyit adhatok
That's all I can give
És senki sem adhat többet neked annál
And no one can give you more than that
Mint amit Ő adott
Than what He has given
Egy testet, a Földet, a Napot, a Holdat
A body, the Earth, the Sun, the Moon
Meg egy univerzumot
And a universe
Aztán ott van az öröm, mellé ott, ami bánt
Then there is joy, beside which there is pain
Azért hogy lásd, hogy e kettő mennyire más
So that you may see how different these two are
Azért hogy lásd, hogy egyik sem vagy
So that you may see that you are neither
Ahogy hagyod, csak annyira hat rád
As you let it, it only has as much power over you
Ott az utca, a ház ahova szült az anyád
There is the street, the house where your mother gave birth to you
Szerencséd volt, ha szeretett, volt aki másképp járt
You were lucky if she loved you, there were others who didn't
Ott a falu, meg a város: ez a szülőföld
There is the village, and the city: this is your homeland
Miféle ember kéri, hogy eltöröld?!
What kind of person asks to have it wiped out?!
Feszítem a határt, hogy lépjem át
I push the boundaries to break through
Köszönöm a szép éveket!
Thank you for the beautiful years!
És van, amiért az életem odaadnám
And there is something for which I would give my life
De ezek nélkül élni sem érdemes
But without these, it's not worth living
Nincs múltam, nincs nevem
I have no past, I have no name
Mégis megvan mindenem
Yet I have everything
Nincs jövőm, csak jelenem
I have no future, only my present
Mégis megvan mindenem!
Yet I have everything!
Nem ígérhetem azt, hogy mindig itt leszünk
I can't promise that we'll always be here
Azt te sem kérheted
You can't ask for that either
De amíg élünk, fel kell, hogy ismerd
But while we live, you must know
Hogy miért érdemes!
Why it's worth it!
Meg azt, hogy nincs nálunk gazdagabb
And that there is no one richer than us
Te is, és én is az vagyok
You and I, we are both rich
Ott van a test meg a Föld, a Nap
There is the body and the Earth, the Sun
Ja meg az univerzumok!
Oh, and the universes!
Aztán ott van a születés, és ott a halál
Then there is birth, and there is death
Azért hogy lásd, hogy e kettő egymásra vár
So that you may see that these two await each other
Azért hogy lásd, hogy e kettő kéz a kézben
So that you may see that these two go hand in hand
A legszerelmesebb pár
The most loving couple
Aztán ott van ezeken túl a végtelen
Then there is the infinite beyond these
Többismeretlenes egyenlet a szívedben
A multivariable equation in your heart
Egyszerű elmének ez Mennyei királyság
To a simpleton this is a Heavenly kingdom
De bolond, akinek ez baromság!
But a fool is he to whom this is nonsense!
Feszítem a határt, hogy lépjem át
I push the boundaries to break through
Köszönöm a szép éveket!
Thank you for the beautiful years!
És van, amiért az életem odaadnám
And there is something for which I would give my life
De ezek nélkül élni sem érdemes
But without these, it's not worth living
Nincs múltam, nincs nevem
I have no past, I have no name
Mégis megvan mindenem
Yet I have everything
Nincs jövőm, csak jelenem
I have no future, only my present
Mégis megvan mindenem!
Yet I have everything!





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.