Kowalsky Meg A Vega - Mindenem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Mindenem




Mindenem
Всё моё
Feszítem a határt, hogy lépjem át
Раздвигаю границы, чтобы переступить их,
Köszönöm a szép éveket!
Благодарю за прекрасные годы!
És van, amiért az életem odaadnám
И есть то, за что я отдал бы свою жизнь,
De ezek nélkül élni sem érdemes
Но без этого и жить не стоит.
Nincs múltam, nincs nevem
Нет прошлого, нет имени,
Mégis megvan mindenem
Всё равно у меня есть всё.
Nincs jövőm, csak jelenem
Нет будущего, только настоящее,
Mégis megvan mindenem!
Всё равно у меня есть всё!
Én nem ígérhetem meg a holnapot sem
Я не могу обещать тебе даже завтрашнего дня,
Csak ezt a mai napot
Только этот сегодняшний день.
Amennyi időt szánt nekem az Isten
Сколько времени мне отмерил Бог,
Csak annyit adhatok
Только столько я могу дать.
És senki sem adhat többet neked annál
И никто не может дать тебе больше того,
Mint amit Ő adott
Что Он дал.
Egy testet, a Földet, a Napot, a Holdat
Тело, Землю, Солнце, Луну
Meg egy univerzumot
И целую вселенную.
Aztán ott van az öröm, mellé ott, ami bánt
Потом есть радость, рядом с ней то, что ранит,
Azért hogy lásd, hogy e kettő mennyire más
Чтобы ты видела, насколько они разные.
Azért hogy lásd, hogy egyik sem vagy
Чтобы ты видела, что ни то, ни другое не ты.
Ahogy hagyod, csak annyira hat rád
Насколько ты позволяешь, настолько они на тебя влияют.
Ott az utca, a ház ahova szült az anyád
Вот улица, дом, где тебя родила мать.
Szerencséd volt, ha szeretett, volt aki másképp járt
Тебе повезло, если она любила, кому-то повезло меньше.
Ott a falu, meg a város: ez a szülőföld
Вот село, вот город: это твоя родина.
Miféle ember kéri, hogy eltöröld?!
Какой человек просит стереть её с лица земли?!
Feszítem a határt, hogy lépjem át
Раздвигаю границы, чтобы переступить их,
Köszönöm a szép éveket!
Благодарю за прекрасные годы!
És van, amiért az életem odaadnám
И есть то, за что я отдал бы свою жизнь,
De ezek nélkül élni sem érdemes
Но без этого и жить не стоит.
Nincs múltam, nincs nevem
Нет прошлого, нет имени,
Mégis megvan mindenem
Всё равно у меня есть всё.
Nincs jövőm, csak jelenem
Нет будущего, только настоящее,
Mégis megvan mindenem!
Всё равно у меня есть всё!
Nem ígérhetem azt, hogy mindig itt leszünk
Не могу обещать, что мы всегда будем здесь,
Azt te sem kérheted
Ты и сама этого не можешь просить.
De amíg élünk, fel kell, hogy ismerd
Но пока мы живы, ты должна понять,
Hogy miért érdemes!
Почему это стоит того.
Meg azt, hogy nincs nálunk gazdagabb
И что нет никого богаче нас,
Te is, és én is az vagyok
И ты, и я богаты.
Ott van a test meg a Föld, a Nap
У нас есть тело, Земля, Солнце,
Ja meg az univerzumok!
Ах да, и вселенные!
Aztán ott van a születés, és ott a halál
Потом есть рождение и смерть,
Azért hogy lásd, hogy e kettő egymásra vár
Чтобы ты видела, что они ждут друг друга.
Azért hogy lásd, hogy e kettő kéz a kézben
Чтобы ты видела, что они рука об руку,
A legszerelmesebb pár
Самая влюблённая пара.
Aztán ott van ezeken túl a végtelen
Потом, за пределами этого, есть бесконечность,
Többismeretlenes egyenlet a szívedben
Уравнение с многими неизвестными в твоём сердце.
Egyszerű elmének ez Mennyei királyság
Для простого ума это Царствие Небесное,
De bolond, akinek ez baromság!
Но глупец тот, для кого это глупость!
Feszítem a határt, hogy lépjem át
Раздвигаю границы, чтобы переступить их,
Köszönöm a szép éveket!
Благодарю за прекрасные годы!
És van, amiért az életem odaadnám
И есть то, за что я отдал бы свою жизнь,
De ezek nélkül élni sem érdemes
Но без этого и жить не стоит.
Nincs múltam, nincs nevem
Нет прошлого, нет имени,
Mégis megvan mindenem
Всё равно у меня есть всё.
Nincs jövőm, csak jelenem
Нет будущего, только настоящее,
Mégis megvan mindenem!
Всё равно у меня есть всё!





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.