Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Mindhalálon Túl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindhalálon Túl
За гранью смерти разума
Nem
érti
senki,
Никто
не
понимает,
Nem
érzi
senki.
Никто
не
чувствует.
Miért
olyan
nehéz
egy
földi
szív.
Почему
так
тяжело
земному
сердцу.
Nem
hallja
senki,
Никто
не
слышит,
Nem
is
mondja
senki,
Никто
не
говорит,
Mielőtt
leáll,
majd
megbocsájt.
Прежде
чем
остановится,
простит.
Nem
érti
senki,
Никто
не
понимает,
Nem
érzi
senki,
Никто
не
чувствует,
A
mennyei
Ég,
nem
hiába
hív.
Небесные
небеса
зовут
не
зря.
Nem
tudja
senki,
Никто
не
знает,
Nem
tudja
látni,
Никто
не
видит,
Mitől
szép
az,
aki
mindenkit
szépnek
lát.
Отчего
прекрасен
тот,
кто
видит
красоту
во
всех.
Nem
érti
senki,
Никто
не
понимает,
Nem
érzi
senki,
Никто
не
чувствует,
Mert
erre
nincsen
szó,
nincs
szabály.
Потому
что
для
этого
нет
слов,
нет
правил.
Nem
tudja
senki,
Никто
не
знает,
Nem
tudja
látni,
Никто
не
видит,
Milyen
ha
lélek
hazatalál.
Каково
это,
когда
душа
находит
свой
дом.
Elmúlt
a
fájdalom
Ушла
боль,
Szárnyat
bont
a
szívemen
Расправляет
крылья
над
моим
сердцем,
Miatta
most
elhagyom
Ради
неё
я
теперь
покидаю,
Tovaengedem...
Отпускаю...
Meg
sem
érdemlem,
mégis
úgy
néz
rám
Я
не
заслуживаю,
но
ты
смотришь
на
меня
так,
Ahogy
senki
más
Как
никто
другой.
Tövis
szívemben,
sebzi
mellét
Шипами
моего
сердца
ранишь
свою
грудь,
Ahogyan
átölel
Когда
обнимаешь
меня.
Ezerszer
elhagyom,
Тысячу
раз
я
уйду,
De
hazavisz
a
szárnyán
egy
szép
napon
Но
ты
принесёшь
меня
домой
на
своих
крыльях
однажды,
Neki,
hogy,
hogy
mondom
el,
hogy
a
Mindenem
...
majd
Как
же
мне
сказать
тебе,
что
ты
моё
Всё...
когда-нибудь
Még
nem
tudom
...
Пока
не
знаю...
Nem
érti
senki,
Никто
не
понимает,
Nem
érzi
senki,
Никто
не
чувствует,
A
vad
zaj
mögött
a
Csend
szavát.
За
диким
шумом
голос
Тишины.
Nem
hallja
senki,
Никто
не
слышит,
Nem
is
mondja
senki
Никто
не
говорит,
A
Kegyelem
Otthonát.
О
Доме
Благодати.
Nem
érti
senki,
Никто
не
понимает,
Nem
érzi
senki,
Никто
не
чувствует,
A
mennyei
Ég,
nem
hiába
hív.
Небесные
небеса
зовут
не
зря.
Nem
tudja
senki,
Никто
не
знает,
Nem
tudja
látni,
Никто
не
видит,
Mitől
szép
az,
aki
mindenkit
szépnek
lát
Отчего
прекрасен
тот,
кто
видит
красоту
во
всех.
Nem
érti
senki,
Никто
не
понимает,
Nem
érzi
senki,
Никто
не
чувствует,
Mert
erre
nincsen
szó,
nincs
szabály.
Потому
что
для
этого
нет
слов,
нет
правил.
Nem
tudja
senki,
Никто
не
знает,
Nem
tudja
látni,
Никто
не
видит,
Milyen
ha
lélek
hazatalál.
Каково
это,
когда
душа
находит
свой
дом.
Elmúlt
a
fájdalom
Ушла
боль,
Szárnyat
bont
a
szívemen
Расправляет
крылья
над
моим
сердцем,
Miatta
most
elhagyom
Ради
неё
я
теперь
покидаю,
Tovaengedem...
Отпускаю...
Meg
sem
érdemlem,
mégis
úgy
néz
rám
Я
не
заслуживаю,
но
ты
смотришь
на
меня
так,
Ahogy
senki
más
Как
никто
другой.
Tövis
szívemben,
sebzi
mellét
Шипами
моего
сердца
ранишь
свою
грудь,
Ahogyan
átölel.
Когда
обнимаешь
меня.
Ezerszer
elhagyom,
Тысячу
раз
я
уйду,
De
hazavisz
a
szárnyán
egy
szép
napon
Но
ты
принесёшь
меня
домой
на
своих
крыльях
однажды,
Neki,
hogy,
hogy
mondom
el,
hogy
a
Mindenem
...
majd
Как
же
мне
сказать
тебе,
что
ты
моё
Всё...
когда-нибудь
Még
nem
tudom
...
Пока
не
знаю...
Meg
sem
érdemlem,
mégis
úgy
néz
rám
Я
не
заслуживаю,
но
ты
смотришь
на
меня
так,
Ahogy
senki
más
Как
никто
другой.
Tövis
szívemben,
sebzi
mellét
Шипами
моего
сердца
ранишь
свою
грудь,
Ahogyan
átölel
Когда
обнимаешь
меня.
Ezerszer
elhagyom,
Тысячу
раз
я
уйду,
De
hazavisz
a
szárnyán
egy
szép
napon
Но
ты
принесёшь
меня
домой
на
своих
крыльях
однажды,
Neki,
hogy,
hogy
mondom
el,
hogy
a
Mindenem
...
majd
Как
же
мне
сказать
тебе,
что
ты
моё
Всё...
когда-нибудь
Még
nem
tudom
...
Пока
не
знаю...
Meg
sem
érdemlem,
mégis
úgy
néz
rám
Я
не
заслуживаю,
но
ты
смотришь
на
меня
так,
Ahogy
senki
más
Как
никто
другой.
Tövis
szívemben,
sebzi
mellét
Шипами
моего
сердца
ранишь
свою
грудь,
Ahogyan
átölel
Когда
обнимаешь
меня.
Ezerszer
elhagyom,
Тысячу
раз
я
уйду,
De
hazavisz
a
szárnyán
egy
szép
napon
Но
ты
принесёшь
меня
домой
на
своих
крыльях
однажды,
Neki,
hogy,
hogy
mondom
el,
hogy
a
Mindenem
...
majd
Как
же
мне
сказать
тебе,
что
ты
моё
Всё...
когда-нибудь
Még
nem
tudom
...
Пока
не
знаю...
Meg
sem
érdemlem,
mégis
úgy
néz
rám
Я
не
заслуживаю,
но
ты
смотришь
на
меня
так,
Ahogy
senki
más
Как
никто
другой.
Tövis
szívemben,
sebzi
mellét
Шипами
моего
сердца
ранишь
свою
грудь,
Ahogyan
átölel
Когда
обнимаешь
меня.
Ezerszer
elhagyom,
Тысячу
раз
я
уйду,
De
hazavisz
a
szárnyán
egy
szép
napon
Но
ты
принесёшь
меня
домой
на
своих
крыльях
однажды,
Neki,
hogy,
hogy
mondom
el,
hogy
a
Mindenem
...
majd
Как
же
мне
сказать
тебе,
что
ты
моё
Всё...
когда-нибудь
Még
nem
tudom
...
Пока
не
знаю...
Forrás:
kowa.hu
Источник:
kowa.hu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.