Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Mit Mondjak Még?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit Mondjak Még?
What More Can I Say?
Fáradt
reggelek,
Tired
mornings,
Nehéz
nappalok,
Heavy
days,
A
legszebb
álmaid,
Among
your
most
beautiful
dreams,
Közöttük
lassan
elhagyod.
You
slowly
leave
them
behind.
Sok
rejtett
félelem,
Many
hidden
fears,
Rozsdás
lakat
mögött,
Behind
rusty
locks,
Bátran
nézz
mögé,
Bravely
look
behind
them,
Ismerd
meg
és
mind
elköszön.
Get
to
know
them
and
say
goodbye.
Ami
vagy,
amit
hinni
se
mersz,
Who
you
are,
what
you
dare
not
believe,
Hogy
egyedi
vagy,
ami
csak
te
lehetsz,
That
you
are
unique,
that
you
can
only
be
you,
Hogy
ami
bánt
az
is
szebbre
csiszol,
That
what
hurts
you
also
polishes
you
to
be
better,
Amit
látsz
amit
érzel
azt
értsd
meg
jól.
Understand
well
what
you
see
and
what
you
feel.
Hogy
többet
érsz,
mint
az
éveid
száma,
That
you
are
worth
more
than
the
number
of
your
years,
A
ruhád,
a
cipőd,
autód
ára,
The
price
of
your
clothes,
your
shoes,
your
car,
Hogy
a
Twitteren,
Facebookon
mennyi
az
arc,
That
on
Twitter,
Facebook,
how
many
faces
there
are,
Aki
bejelölt,
vagy
annál,
hogy
mire
tart.
Who
checked
in,
or
more
than
that,
where
they're
heading.
Többet
érsz
mint
egy
személyi
szám,
You
are
worth
more
than
a
personal
number,
Matek
doga,
évvégi
bizonyítvány,
Math
homework,
end-of-year
report
card,
Többet
érsz,
mint
egy
gyerek,
egy
felnőtt
egy
öreg,
You
are
worth
more
than
a
child,
an
adult,
an
old
person,
Egy
születésnapi
köszöntő
szöveg.
A
birthday
greeting
text.
Több,
mint
egy
kereszt
vagy
családi
név,
More
than
a
cross
or
a
family
name,
Az
Isten
is
csodálva,
szeretve
néz,
God
also
looks
at
you
with
admiration
and
love,
De
ha
elvesztjük
egymást,
bolyongva
élsz.
But
if
we
lose
each
other,
you
live
wandering.
Nem
várom,
nézd
I
don't
expect
it,
look
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még?
What
more
can
I
say?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
dolgokkal
kicsikben
To
hell
with
the
big
things
in
the
small
ones
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
If
you
are
with
me,
it
is
worth
much
more!
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még!?
What
more
can
I
say!?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
szavakkal!
To
hell
with
the
big
words!
Ha
naponta
szeretsz,
az
sokkal
többet
ér!
If
you
love
every
day,
it's
worth
much
more!
A
nehéz
éveket
The
difficult
years
Köszönd,
hogy
ennyi
csak,
Be
thankful
that
it's
just
that
much,
Jól
tudod
mindig
van,
You
know
well
there
are
always
Akiknek
sokkal
több
akad.
Those
who
have
much
more.
Mindaz,
mit
nem
szeretsz,
Everything
you
don't
like,
A
szíveden
sebhelyek,
Scars
on
your
heart,
A
múltból
visszatért
Returned
from
the
past
Érzelmek,
tettek,
emberek,
Emotions,
deeds,
people,
Ami
vagy,
amit
hinni
se
mersz,
Who
you
are,
what
you
dare
not
believe,
Hogy
egyedi
vagy,
ami
csak
te
lehetsz,
That
you
are
unique,
that
you
can
only
be
you,
Hogy
többet
érsz,
mint
egy
platinakártya,
That
you
are
worth
more
than
a
platinum
card,
Egy
TAJ
szám,
egy
mobil,
pénztárca.
A
social
security
number,
a
mobile
phone,
a
wallet.
Többet
érsz
mint
egy
munkahely,
You
are
worth
more
than
a
workplace,
Aki
szeret
az
nem
elvisel
Whoever
loves
you
doesn't
just
tolerate
you
Többet
érsz,
mint
a
földön
bármilyen
szerep,
You
are
worth
more
than
any
role
on
earth,
Te
a
múzsa
vagy,
nem
a
kép
vagy
a
keret.
You
are
the
muse,
not
the
picture
or
the
frame.
Több
mint
egy
test,
akár
csúnya
vagy
szép
More
than
a
body,
whether
ugly
or
beautiful
Az
Isten
is
csodálva,
szeretve
néz,
God
also
looks
at
you
with
admiration
and
love,
De
ha
elvesztjük
egymást,
bolyongva
élsz.
But
if
we
lose
each
other,
you
live
wandering.
Nem
várom,
nézd
I
don't
expect
it,
look
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még?
What
more
can
I
say?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
dolgokkal
a
kicsikben
To
hell
with
the
big
things
in
the
small
ones
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
If
you
are
with
me,
it
is
worth
much
more!
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még!?
What
more
can
I
say!?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
szavakkal!
To
hell
with
the
big
words!
Ha
naponta
szeretsz,
az
sokkal
többet
ér!
If
you
love
every
day,
it's
worth
much
more!
Mindenki
keresi
mindig,
Everyone
is
always
looking
for
it,
Az
alagút
végén
egy
fényre
vár,
A
light
at
the
end
of
the
tunnel,
Amiben
végül
igazi
otthont
talál.
Where
they
can
finally
find
a
true
home.
Nem
várom,
nézd
I
don't
expect
it,
look
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még!?
What
more
can
I
say!?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
dolgokkal
a
kicsikben
To
hell
with
the
big
things
in
the
small
ones
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
If
you
are
with
me,
it
is
worth
much
more!
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még!?
What
more
can
I
say!?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
szavakkal!
To
hell
with
the
big
words!
Ha
naponta
szeretsz,
az
sokkal
többet
ér!
If
you
love
every
day,
it's
worth
much
more!
Nem
kell,
hogy
járj
You
don't
have
to
walk
Tó
vízén,
a
kereszten
megfeszülj,
On
water,
be
crucified
on
the
cross,
Nem
kell
a
vízből
bort
csinálj.
You
don't
have
to
turn
water
into
wine.
Mit
mondjak
még!?
What
more
can
I
say!?
Ennyi
és
kész!
That's
it!
Francba
a
nagy
dolgokkal
a
kicsikben
To
hell
with
the
big
things
in
the
small
ones
Ha
velem
vagy,
sokkal
többet
ér!
If
you
are
with
me,
it
is
worth
much
more!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.