Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Nem Minden Szarka Farka
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
у
каждой
Сороки
хвост,
не
у
каждой
Сороки
глаза.
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
имеет
значения,
откуда
он
приходит
или
откуда
он
приходит.,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
все
звезды
сияют
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Csak
az
egyiknek
jobb
a
szép,
mert
ott
van
a
másik,
Только
одна
красивее,
потому
что
есть
другая,
Aki
jobb
szereti
szanaszét,
Та,
которой
нравится
все
вокруг.,
Mer'
a
balnak
derogál
a
jobb,
mivel
a
jobb
az
mindenben
Потому
что
у
левого
есть
право,
потому
что
у
правого
есть
право
во
всем.
Jobbhoz
szokott.
Он
привык
к
лучшему.
Magát
senki
sem
adja
könnyen,
azt
mondja
inkább
úr
a
pokolban,
Никто
не
отдает
себя
легко,
он
говорит
больше,
как
Господь
в
аду.
Mint
szolga
a
Mennyben.
Как
слуга
на
небесах.
De
úrnak,
tudod
hogy
születni
kell,
azt
nem
osztják
gázsikén'!
Но,
Господи,
ты
знаешь,
как
родиться,
тебе
не
платят
за
то,
чтобы
ты
родился!
Minden
érme,
írás
és
fej.
Van
egy
mondat
erre,
ismerd
el:
Каждая
монета,
решка
и
Орел-для
этого
есть
приговор,
признай
это.:
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
у
каждой
Сороки
хвост,
не
у
каждой
Сороки
глаза.
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
имеет
значения,
откуда
он
приходит
или
откуда
он
приходит.,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
все
звезды
сияют
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Csak
az
egyiknek
jó
a
bál,
mert
ott
van
a
másik,
Есть
только
один
хороший
выпускной,
потому
что
есть
другой,
Aki
össze-vissza
kiabál.
Тот,
который
кричит
на
все
вокруг.
És
néha
a
kevesebb
több,
ha
az
eszesebb
kapzsi,
И
иногда
меньше
значит
больше,
если
умнее
жадный.
Jobban
lököd,
Жми
сильнее,
Magát
senki
sem
adja
ingyen,
azt
mondja
inkább
leszek
király,
Никто
не
дает
тебе
свободы,
говорит,
что
я
лучше
буду
королем.
Mint
paraszt
a
réten.
Как
крестьянин
на
лугу.
De
királynak
is
születni
kell,
koronát
nem
adnak
prézliért.
Но
король
должен
родиться,
а
корону
не
дадут
за
кусок
хлеба.
Minden
érme,
írás
és
fej.
Van
egy
mondat
erre,
ismerd
el:
Каждая
монета,
решка
и
Орел-для
этого
есть
приговор,
признай
это.:
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
у
каждой
Сороки
хвост,
не
у
каждой
Сороки
глаза.
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
имеет
значения,
откуда
он
приходит
или
откуда
он
приходит.,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
все
звезды
сияют
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
у
каждой
Сороки
хвост,
не
у
каждой
Сороки
глаза.
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
имеет
значения,
откуда
он
приходит
или
откуда
он
приходит.,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
все
звезды
сияют
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
у
каждой
Сороки
хвост,
не
у
каждой
Сороки
глаза.
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
имеет
значения,
откуда
он
приходит
или
откуда
он
приходит.,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
все
звезды
сияют
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
у
каждой
Сороки
хвост,
не
у
каждой
Сороки
глаза.
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
имеет
значения,
откуда
она
и
откуда.,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
все
звезды
сияют
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Nem
minden
szarka
farka...
Не
у
каждой
Сороки
хвост...
Nem
mindegy
honnan
jön...
Не
имеет
значения,
откуда
она
берется...
Nem
minden
csillag
csillog...
Не
все
звезды
сияют...
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Nem
minden
szarka
farka...
Не
у
каждой
Сороки
хвост...
Nem
mindegy
honnan
jön...
Не
имеет
значения,
откуда
она
берется...
Nem
minden
csillag
csillog...
Не
все
звезды
сияют...
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все,
что
светится
в
темноте,
- золото.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nemes csaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.