Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Nem Minden Szarka Farka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Minden Szarka Farka
Не каждая сорока с пестрым хвостом
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом,
милая,
привлекает
мой
взгляд,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
все
равно,
откуда
она
взялась,
или
куда,
как
и
зачем
пропала,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
каждая
звезда
ярко
сияет
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Csak
az
egyiknek
jobb
a
szép,
mert
ott
van
a
másik,
Одному
хорошо
лишь
потому,
что
есть
другой,
Aki
jobb
szereti
szanaszét,
Который
любит
сильнее,
разбрасываясь
чувствами,
Mer'
a
balnak
derogál
a
jobb,
mivel
a
jobb
az
mindenben
Ведь
левому
претит
правый,
поскольку
правый
во
всем
Jobbhoz
szokott.
Привык
к
лучшему.
Magát
senki
sem
adja
könnyen,
azt
mondja
inkább
úr
a
pokolban,
Никто
не
сдается
легко,
говоря,
что
лучше
быть
господином
в
аду,
Mint
szolga
a
Mennyben.
Чем
слугой
на
небесах.
De
úrnak,
tudod
hogy
születni
kell,
azt
nem
osztják
gázsikén'!
Но
господином,
знаешь
ли,
нужно
родиться,
это
не
раздают
бесплатно!
Minden
érme,
írás
és
fej.
Van
egy
mondat
erre,
ismerd
el:
У
каждой
монеты
есть
орел
и
решка.
Есть
поговорка
на
этот
счет,
признай:
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом,
милая,
привлекает
мой
взгляд,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
все
равно,
откуда
она
взялась,
или
куда,
как
и
зачем
пропала,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
каждая
звезда
ярко
сияет
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Csak
az
egyiknek
jó
a
bál,
mert
ott
van
a
másik,
Одному
хорошо
на
балу,
потому
что
есть
другой,
Aki
össze-vissza
kiabál.
Который
кричит
без
умолку.
És
néha
a
kevesebb
több,
ha
az
eszesebb
kapzsi,
И
иногда
меньше
значит
больше,
если
умный
жаден,
Jobban
lököd,
Лучше
толкнет,
Magát
senki
sem
adja
ingyen,
azt
mondja
inkább
leszek
király,
Никто
не
отдастся
даром,
говоря,
что
лучше
быть
королем,
Mint
paraszt
a
réten.
Чем
крестьянином
в
поле.
De
királynak
is
születni
kell,
koronát
nem
adnak
prézliért.
Но
королем
тоже
нужно
родиться,
корону
не
дают
за
просто
так.
Minden
érme,
írás
és
fej.
Van
egy
mondat
erre,
ismerd
el:
У
каждой
монеты
есть
орел
и
решка.
Есть
поговорка
на
этот
счет,
признай:
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом,
милая,
привлекает
мой
взгляд,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
все
равно,
откуда
она
взялась,
или
куда,
как
и
зачем
пропала,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
каждая
звезда
ярко
сияет
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом,
милая,
привлекает
мой
взгляд,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
все
равно,
откуда
она
взялась,
или
куда,
как
и
зачем
пропала,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
каждая
звезда
ярко
сияет
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом,
милая,
привлекает
мой
взгляд,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
все
равно,
откуда
она
взялась,
или
куда,
как
и
зачем
пропала,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
каждая
звезда
ярко
сияет
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Nem
minden
szarka
farka,
tarka
a
szememben,
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом,
милая,
привлекает
мой
взгляд,
Nem
mindegy
honnan
jön,
vagy
hogy,
hogy
honnan
ment,
Не
все
равно,
откуда
она
взялась,
или
куда,
как
и
зачем
пропала,
Nem
minden
csillag
csillog,
szépen
a
szememben,
Не
каждая
звезда
ярко
сияет
в
моих
глазах,
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Nem
minden
szarka
farka...
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом...
Nem
mindegy
honnan
jön...
Не
все
равно,
откуда
она
взялась...
Nem
minden
csillag
csillog...
Не
каждая
звезда
ярко
сияет...
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Nem
minden
szarka
farka...
Не
каждая
сорока
с
пестрым
хвостом...
Nem
mindegy
honnan
jön...
Не
все
равно,
откуда
она
взялась...
Nem
minden
csillag
csillog...
Не
каждая
звезда
ярко
сияет...
Nem
minden
arany,
ami
fénylik
a
sötétben.
Не
все
золото,
что
блестит
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nemes csaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.