Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Nyisd Ki A Tudatod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyisd Ki A Tudatod
Открой Свое Сознание
Open
your
mind
Open
your
mind
Töröld
meg
a
szemedet,
húzd
ki
magad
Вытри
свои
прекрасные
глаза,
расправь
плечи,
Emeld
fel
a
fejedet,
Te
vagy
a
világ,
akinek
csak
így
lehet!
Подними
голову,
ты
– целый
мир,
и
только
так
это
возможно!
Add
ki
a
hangod,
tárd
ki
a
szíved
Дай
волю
своему
голосу,
открой
свое
сердце,
Nem
törhet
semmi
sem
meg,
mindegy,
hogy
most
kezdődik
el
Ничто
не
может
сломить
тебя,
неважно,
начинается
ли
это
сейчас
Vagy
valami
most
ér
véget...
Или
что-то
сейчас
заканчивается...
Mint
egy
kis
sejt
a
nagy
testben
Как
маленькая
клеточка
в
большом
теле,
Nélküled
ez
az
egész
olyan
pont,
hogy
semmit
nem
ér
Без
тебя
всё
это
ровно
ничего
не
стоит.
Lásd,
hogy
mennyire
szép
Посмотри,
как
прекрасно
Az,
ami
vagy
То,
что
ты
есть.
Mert
ami
vagy
Потому
что
то,
что
ты
есть,
Ami
vagy
То,
кем
ты
являешься,
Az,
ami
vagy
То,
что
ты
есть,
Milyen
gyönyörű
lény!
Какое
восхитительное
создание!
Föld
alatt
nem
nő
fű,
nem
ragyog
a
nap
Под
землей
не
растет
трава,
не
светит
солнце,
Vedd
el
a
fejedet
a
tőkéről,
megmarad
Убери
голову
с
плахи,
оно
останется,
Neked
a
szíved,
ne
a
szarvad
legyen
nagy
Пусть
твоё
сердце
будет
большим,
а
не
твои
проблемы.
Szeretkezz
inkább,
ölelj
meg,
húzd
be
a
karmodat
Лучше
занимайся
любовью,
обнимай,
протягивай
руку,
Azért
a
szemed
a
legszebb,
hogy
lásd
a
dolgokat
Ведь
твои
глаза
прекрасны,
чтобы
видеть
мир,
Ne
csak
foltokat,
emberi
maszkokat
Не
только
пятна,
человеческие
маски.
Ereszd
el
a
képtelent,
öleld
a
végtelent
Отпусти
невозможное,
обними
бесконечность,
Ne
zárd
be
önmagad,
nyisd
ki
a
tudatodat!
Не
закрывайся
в
себе,
открой
свое
сознание!
Open
your
mind
Open
your
mind
Töröld
meg
a
szemedet,
húzd
ki
magad
Вытри
свои
прекрасные
глаза,
расправь
плечи,
Emeld
fel
a
fejedet,
Te
vagy
a
világ,
akinek
csak
így
lehet!
Подними
голову,
ты
– целый
мир,
и
только
так
это
возможно!
Add
ki
a
hangod,
tárd
ki
a
szíved
Дай
волю
своему
голосу,
открой
свое
сердце,
Nem
törhet
semmi
sem
meg,
mindegy,
hogy
most
kezdődik
el
Ничто
не
может
сломить
тебя,
неважно,
начинается
ли
это
сейчас
Vagy
valami
most
ér
véget...
Или
что-то
сейчас
заканчивается...
Mint
egy
kis
sejt
a
nagy
testben
Как
маленькая
клеточка
в
большом
теле,
Nélküled
ez
az
egész
olyan
pont,
hogy
semmit
nem
ér
Без
тебя
всё
это
ровно
ничего
не
стоит.
Lásd,
hogy
mennyire
szép
Посмотри,
как
прекрасно
Az,
ami
vagy
То,
что
ты
есть.
Mert
ami
vagy
Потому
что
то,
что
ты
есть,
Ami
vagy
То,
кем
ты
являешься,
Az,
ami
vagy
То,
что
ты
есть,
Milyen
gyönyörű
lény!
Какое
восхитительное
создание!
Víz
alatt
nem
ér
fény,
nem
is
láthatod
Под
водой
не
достигает
свет,
ты
и
не
увидишь,
Hányféle
formát
bont,
hány
féle-fajta
szín
ragyog
Сколько
разных
форм
раскрывается,
сколько
различных
цветов
сияет.
Neked
a
szíved,
ne
a
szád
legyen
nagyobb
Пусть
твоё
сердце
будет
большим,
а
не
твои
слова.
Aki
tud:
tudja,
hogy
milyen
keveset
tudott
Кто
знает,
тот
знает,
как
мало
он
знал.
Tárd
ki
az
elmédet,
ne
zárd
be,
értsd
a
dolgokat
Раскрой
свой
разум,
не
закрывай
его,
пойми
суть
вещей,
Ne
csak
foltokat,
emberi
maszkokat
Не
только
пятна,
человеческие
маски.
Ereszd
el
a
képtelent,
öleld
a
végtelent
Отпусти
невозможное,
обними
бесконечность,
Ne
zárd
be
önmagad,
nyisd
ki
a
tudatodat
Не
закрывайся
в
себе,
открой
свое
сознание!
Open
your
mind
Open
your
mind
Töröld
meg
a
szemedet,
húzd
ki
magad
Вытри
свои
прекрасные
глаза,
расправь
плечи,
Emeld
fel
a
fejedet,
Te
vagy
a
világ,
akinek
csak
így
lehet!
Подними
голову,
ты
– целый
мир,
и
только
так
это
возможно!
Add
ki
a
hangod,
tárd
ki
a
szíved
Дай
волю
своему
голосу,
открой
свое
сердце,
Nem
törhet
semmi
sem
meg,
mindegy,
hogy
most
kezdődik
el
Ничто
не
может
сломить
тебя,
неважно,
начинается
ли
это
сейчас
Vagy
valami
most
ér
véget...
Или
что-то
сейчас
заканчивается...
Mint
egy
kis
sejt
a
nagy
testben
Как
маленькая
клеточка
в
большом
теле,
Nélküled
ez
az
egész
olyan
pont,
hogy
semmit
nem
ér
Без
тебя
всё
это
ровно
ничего
не
стоит.
Lásd,
hogy
mennyire
szép
Посмотри,
как
прекрасно
Az,
ami
vagy
То,
что
ты
есть.
Mert
ami
vagy
Потому
что
то,
что
ты
есть,
Ami
vagy
То,
кем
ты
являешься,
Az,
ami
vagy
То,
что
ты
есть,
Milyen
gyönyörű
lény!
Какое
восхитительное
создание!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.