Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Pimasz Grimasz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amikor
végre
jegyed
van,
a
helyedről
már
valaki
más-
When
you
finally
have
a
ticket,
someone
else
is
in
your
seat-
Nem
hiszed
el
de
rád
sem
néz,
mindegy
hogy
szólsz
vagy
a
falnak
mész.
You
can't
believe
it
but
he
doesn't
even
look
at
you,
doesn't
matter
if
you
talk
or
go
through
the
wall.
Amikor
a
város
messze,
egy
járat
sem
jön
ami
megáll.
When
the
city
is
far
away,
there
is
no
bus
that
stops.
Nem
szereted
de
ezzel
mész,
mert
Te
lassan
jársz,
hátha
tovább
érsz.
You
don't
like
it
but
you
go
with
it,
because
you
walk
slowly,
maybe
you'll
go
further.
Aminek
nálam
kéne
az
nálad
van
pedig
rajtad
sem
szép
What
I
should
have
with
me,
you
have,
but
it
doesn't
look
good
on
you
either.
Nehezen
hiszem,
de
így
lesz
jobb
könnyen
jött
lehet
hogy
nem
is
volt.
I
find
it
hard
to
believe,
but
it
will
be
better
this
way,
what
came
easily
may
not
have
been
there.
Ha
valaminek
közted
és
köztem
nem
kellett
volna
soha
vagy
még?
If
something
between
you
and
me
was
never
meant
to
be
or
is
yet
to
be,
still?
Nem
kerested,
de
megesett
rég
vagy
ha
szeretnénk
újra
nemigen
lesz
még
You
didn't
look
for
it,
but
it
happened
a
long
time
ago,
or
if
we
wanted
it
again,
it
won't
happen
again.
Ami
feldob
az
el
már
nem
kap
What
picks
me
up
doesn't
catch
anymore
Az
élet
ilyen
de
könnyen
megszokod
majd.
Life
is
like
that
but
you'll
get
used
to
it
easily.
Mert
ha
Te
balról
várod,
biztos
hogy
jobbról
érkezem
én
Because
if
you
expect
me
from
the
left,
I'll
definitely
come
from
the
right.
És
ha
még
mindig
várod
már
biztos
megvolt
rég
a
poén
And
if
you're
still
waiting,
I'm
sure
the
joke
was
already
there
a
long
time
ago.
Egy
laza
poén?
A
funny
joke?
Amikor
egy
ötlet
kéne
az
nemigen
jön
pedig
nem
köt
szabály
When
an
idea
is
needed,
it
doesn't
come
easily,
although
there
are
no
rules.
Nem
forog
az
agyad
leáll
és
kész,
mindegy
hogy
töröd
vagy
a
falnak
mész
Your
mind
doesn't
spin,
it
stops
and
that's
it,
no
matter
how
much
you
break
it
or
hit
the
wall.
Ahol
meg
a
törvény
lenne
a
legjobb,
ott
minden
a
fejére
áll
Where
the
law
should
be
the
best,
everything
is
upside
down.
Nem
szereted
de
eszed
ami
van,
mi
csak
egy
töltény
vagyunk
ebben
a
párbajban?
You
don't
like
it
but
the
mind
you
have,
are
we
just
a
bullet
in
this
duel?
Ha
valaminek
nálad
kéne
az
nálam
van,
pedig
keresed
rég
If
you
need
something
with
you,
I
have
it,
even
though
you've
been
looking
for
it
for
a
long
time.
Nem
hiszed
el,
de
így
lesz
szép,
engem
is
megismerhetsz,
csak
keresd
még
You
won't
believe
it,
but
it
will
be
beautiful,
you
can
get
to
know
me
too,
just
keep
looking.
Ha
annak
közted
és
köztem
meg
kellene
végre
valamiért
If
something
between
you
and
me
is
going
to
happen
for
a
reason.
Történnie,
na
gyere
ülj
ide?
Come
and
sit
down,
shall
we?
Ma
még
nevetsz
de
holnap
elhagysz
Today
you're
laughing
but
tomorrow
you'll
leave
me.
Te
vagy
ilyen
vagy
én
látom
feketén.
You're
like
that
or
I'm
seeing
things
too
darkly.
Mert
ha
Te
balról
várod,
biztos
hogy
jobbról
érkezem
én
Because
if
you
expect
me
from
the
left,
I'll
definitely
come
from
the
right.
És
ha
még
mindig
várod
már
biztos
megvolt
rég
a
poén
And
if
you're
still
waiting,
I'm
sure
the
joke
was
already
there
a
long
time
ago.
Egy
laza
poén?
A
funny
joke?
Mert
aki
szemből
támad,
biztos
hogy
hátulról
szeretné
Because
someone
who
attacks
from
the
front,
definitely
wants
to
love
from
behind.
Látom
hogy
mindig
várod,
de
rég
elhangzott
már
a
poén
I
see
that
you're
always
waiting,
but
the
joke
was
already
there
a
long
time
ago.
Az
a
laza
poén?
That
funny
joke?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jávorszky Béla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.