Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Pimasz Grimasz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pimasz Grimasz
Ужимки и гримасы
Amikor
végre
jegyed
van,
a
helyedről
már
valaki
más-
Когда
у
тебя
наконец-то
есть
билет,
на
твоём
месте
уже
кто-то
другой.
Nem
hiszed
el
de
rád
sem
néz,
mindegy
hogy
szólsz
vagy
a
falnak
mész.
Ты
не
поверишь,
но
он
даже
не
смотрит
на
тебя,
всё
равно,
кричишь
ты
или
бьёшься
о
стену.
Amikor
a
város
messze,
egy
járat
sem
jön
ami
megáll.
Когда
город
далеко,
ни
один
транспорт
не
останавливается.
Nem
szereted
de
ezzel
mész,
mert
Te
lassan
jársz,
hátha
tovább
érsz.
Тебе
это
не
нравится,
но
ты
едешь
на
этом,
ведь
ты
идёшь
медленно,
а
вдруг
дойдёшь
дальше.
Aminek
nálam
kéne
az
nálad
van
pedig
rajtad
sem
szép
То,
что
должно
быть
у
меня,
есть
у
тебя,
хотя
тебе
это
не
идёт.
Nehezen
hiszem,
de
így
lesz
jobb
könnyen
jött
lehet
hogy
nem
is
volt.
С
трудом
верю,
но
так
будет
лучше,
легко
пришло,
может,
и
не
было
ничего.
Ha
valaminek
közted
és
köztem
nem
kellett
volna
soha
vagy
még?
Если
чему-то
между
мной
и
тобой
не
суждено
было
случиться,
то
никогда
или
ещё
нет?
Nem
kerested,
de
megesett
rég
vagy
ha
szeretnénk
újra
nemigen
lesz
még
Ты
не
искала,
но
это
случилось
давно,
и
если
мы
захотим
снова,
вряд
ли
получится.
Ami
feldob
az
el
már
nem
kap
То,
что
вдохновляет,
уже
не
поймать.
Az
élet
ilyen
de
könnyen
megszokod
majd.
Жизнь
такая,
но
ты
легко
к
этому
привыкнешь.
Mert
ha
Te
balról
várod,
biztos
hogy
jobbról
érkezem
én
Ведь
если
ты
ждёшь
слева,
я
обязательно
приду
справа.
És
ha
még
mindig
várod
már
biztos
megvolt
rég
a
poén
И
если
ты
всё
ещё
ждёшь,
шутка
наверняка
уже
давно
прозвучала.
Egy
laza
poén?
Лёгкая
шутка?
Amikor
egy
ötlet
kéne
az
nemigen
jön
pedig
nem
köt
szabály
Когда
нужна
идея,
её
нет,
хотя
никаких
правил
нет.
Nem
forog
az
agyad
leáll
és
kész,
mindegy
hogy
töröd
vagy
a
falnak
mész
Твой
мозг
не
работает,
останавливается
и
всё,
неважно,
бьёшься
ты
головой
или
об
стену.
Ahol
meg
a
törvény
lenne
a
legjobb,
ott
minden
a
fejére
áll
Там,
где
закон
должен
быть
лучшим,
всё
переворачивается
с
ног
на
голову.
Nem
szereted
de
eszed
ami
van,
mi
csak
egy
töltény
vagyunk
ebben
a
párbajban?
Тебе
это
не
нравится,
но
ты
используешь
то,
что
есть,
мы
всего
лишь
патроны
в
этой
дуэли?
Ha
valaminek
nálad
kéne
az
nálam
van,
pedig
keresed
rég
Если
что-то
должно
быть
у
тебя,
это
у
меня,
хотя
ты
ищешь
это
давно.
Nem
hiszed
el,
de
így
lesz
szép,
engem
is
megismerhetsz,
csak
keresd
még
Ты
не
поверишь,
но
так
будет
красиво,
ты
можешь
узнать
и
меня,
просто
ищи
ещё.
Ha
annak
közted
és
köztem
meg
kellene
végre
valamiért
Если
между
тобой
и
мной
должно
наконец-то
что-то
произойти,
Történnie,
na
gyere
ülj
ide?
ради
чего-то,
ну,
садись
сюда?
Ma
még
nevetsz
de
holnap
elhagysz
Сегодня
ты
ещё
смеёшься,
а
завтра
бросишь.
Te
vagy
ilyen
vagy
én
látom
feketén.
Такая
ты
или
я
вижу
всё
в
чёрном
цвете.
Mert
ha
Te
balról
várod,
biztos
hogy
jobbról
érkezem
én
Ведь
если
ты
ждёшь
слева,
я
обязательно
приду
справа.
És
ha
még
mindig
várod
már
biztos
megvolt
rég
a
poén
И
если
ты
всё
ещё
ждёшь,
шутка
наверняка
уже
давно
прозвучала.
Egy
laza
poén?
Лёгкая
шутка?
Mert
aki
szemből
támad,
biztos
hogy
hátulról
szeretné
Ведь
тот,
кто
атакует
спереди,
обязательно
хочет
сзади.
Látom
hogy
mindig
várod,
de
rég
elhangzott
már
a
poén
Я
вижу,
ты
всё
ещё
ждёшь,
но
шутка
уже
давно
прозвучала.
Az
a
laza
poén?
Та
самая
лёгкая
шутка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jávorszky Béla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.