Kowalsky Meg A Vega - Pár Szó, Néhány Hang - traduction des paroles en allemand




Pár Szó, Néhány Hang
Ein paar Worte, ein paar Klänge
Pár szó, csak néhány hang
Ein paar gute Worte, nur ein paar Klänge
Remélem odvad a jég a szíveden
Ich hoffe, das Eis auf deinem Herzen schmilzt
Ez csak pár szó, csak néhány hang
Das sind nur ein paar gute Worte, nur ein paar Klänge
Hozom a jobbik formám Neked...
Ich zeige Dir meine beste Seite...
Sokszor egyedül hagylak, gyakran az úton ér
Oft lasse ich dich allein, bin oft unterwegs
A nap ha felkel - Rád gondolok
Wenn die Sonne aufgeht - denke ich an Dich
Hogy én adok vagy Te kéred, attól függ
Ob ich gebe oder Du bittest, hängt davon ab,
Honnan nézed. Minden mindegy, csak mosolyogj rám.
Wie du es siehst. Alles egal, lächle mich nur an.
Pár szó...
Ein paar gute Worte...
Az élet gyorsan elmegy, néhány múló pillanat
Das Leben vergeht schnell, ein paar flüchtige Momente
De minden rosszban van valami
Aber in allem Schlechten steckt etwas Gutes
Bár én is gyorsan élek, gyorsan szeretnélek
Obwohl ich auch schnell lebe, möchte ich dich intensiv lieben
Néha még azt sem látom, ha velem vagy
Manchmal sehe ich nicht einmal, dass du bei mir bist
És ha búcsúznunk kell, remélem úgy megyünk majd el
Und wenn wir Abschied nehmen müssen, hoffe ich, wir gehen so
Mint akinek glória jár!
Wie jemand, dem ein Heiligenschein gebührt!
Én is úgy vagyok csak ahogy Isten itt hagyott
Ich bin auch nur so, wie Gott mich hier gelassen hat
És bevallom nem vagyok se se szép.
Und ich gestehe, ich bin weder gut noch schön.
Pár szó...
Ein paar gute Worte...
Ha nem együtt dobban a szív, 9-ből nem lesz 10.
Wenn das Herz nicht im Gleichtakt schlägt, wird aus 9 keine 10.
De a száraz számok közt egy választ
Aber zwischen den trockenen Zahlen eine Antwort
Senki nem talál
findet niemand
Én sem adom fel amíg nem olvad a vas
Auch ich gebe nicht auf, bis das Eisen schmilzt
Amíg a szíveden a meg nem hasad
Bis der Stein auf deinem Herzen bricht
Amíg ez a gazfickó aminek születtem
Bis dieser Halunke, als der ich geboren wurde
Az arcodra végül mosolyt fakaszt...
Dir endlich ein Lächeln aufs Gesicht zaubert...
Pár szó...
Ein paar gute Worte...





Writer(s): Dajka Krisztián, Nemes Csaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.