Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Ragyogás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom
nem
hinnéd
el
I
know
you
would
never
believe
De
mindig
csak
szebb
leszel
That
with
each
passing
day
you
only
grow
more
beautiful
Lényed
tapasztalat
csiszolja
Napra
nap
Experience
polishes
your
being
day
after
day
Volt
ki
ringatott
és
There
were
those
who
rocked
you
Lesz
ki
ébreszt
is
majd
And
there
will
be
those
who
will
awaken
you
Volt
ki
felnevelt
There
were
those
who
raised
you
és
lesz
ki
elsirat.
And
there
will
be
those
who
will
mourn
you.
Volt
ki
bántott
és
majd
There
were
those
who
hurt
you
and
Lesz
ki
vigasztalna
There
will
be
those
who
will
comfort
you
S,
hogy
néha
éppen
őt
bántottad
And
that
sometimes
it
was
you
who
hurt
them
Volt
olyan...
There
were
those...
Hogy
milyen
szív
dobog
benn
That
what
heart
beats
inside
of
you
Mégsem
az
mutatja
It
is
not
that
which
shows
Hogy
mit
teszünk,
csak
az
That
we
do,
only
that
Hogy
miért
és
hogyan.
Why
and
how.
Néha
még
el
sem
hiszed
amit
látsz
Sometimes
you
don't
even
believe
what
you
see
Csak
annyit
látsz
amit
hiszel
You
only
see
what
you
believe
Lehetsz
árnyék
vagy
épp
ugyanúgy
ragyogás
You
can
be
a
shadow
or
just
as
well
a
shining
light
Azzá
leszel
amit
hiszel...
You
will
become
what
you
believe...
Minden
nap
újra
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Each
day
you
are
reborn
a
little
and
you
die
Minden
ma
valamit
ad,
s
több
leszel
holnap
Every
today
has
something
to
give,
and
you
will
be
more
tomorrow
Minden
nap
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Each
day
you
are
reborn
a
little
and
you
die
Minden
nap
több
vagy,
nem
lehetsz
ugyanaz
Every
day
more,
you
cannot
stay
the
same
És
ha
már
az
időnk
végül
majd
lejár
And
when
our
time
finally
comes
to
an
end
Mit
számít
élet-halál
What
then
will
matter
life
or
death?
Az
van,
hogy
ragyogunk...
Nézd,
ragyogunk!
It's
that
we
shine...
Look,
we
shine!
Volt
ki
szép
szavakkal
There
were
those
with
kind
words
S
lesz
ki
erőszakkal
And
there
will
be
those
with
violence
Mindkettő
tanít,
persze
Both
will
teach
you,
of
course
Másképp,
máshogyan.
Differently,
other
ways.
Hogy
milyen
szív
dobog
benn
That
what
heart
beats
inside
of
you
Mégsem
az
mutatja
It
is
not
that
which
shows
Hogy
mit
teszünk,
csak
az
That
we
do,
only
that
Hogy
miért
és
hogyan.
Why
and
how.
Néha
még
el
sem
hiszed
amit
látsz
Sometimes
you
don't
even
believe
what
you
see
Csak
annyit
látsz
amit
hiszel
You
only
see
what
you
believe
Lehetsz
árnyék
vagy
épp
ugyanúgy
ragyogás
You
can
be
a
shadow
or
just
as
well
a
shining
light
Azzá
leszel
amit
hiszel...
You
will
become
what
you
believe...
Minden
nap
újra
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Each
day
you
are
reborn
a
little
and
you
die
Minden
ma
valamit
ad,
s
több
leszel
holnap
Every
today
has
something
to
give,
and
you
will
be
more
tomorrow
Minden
nap
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Each
day
you
are
reborn
a
little
and
you
die
Minden
nap
több
vagy,
nem
lehetsz
ugyanaz
Every
day
more,
you
cannot
stay
the
same
És
ha
már
az
időnk
végül
majd
lejár
And
when
our
time
finally
comes
to
an
end
Mit
számít
élet-halál
What
then
will
matter
life
or
death?
Az
van,
hogy
ragyogunk...
Nézd,
ragyogunk!
It's
that
we
shine...
Look,
we
shine!
Amit
a
világ
gondol
és
mondhat
rólad
What
the
world
thinks
and
says
about
you
Az
nem
te
vagy...
That
is
not
you...
Másnak
a
keresztje
nem
nyomhatja
a
vállad
Another's
burden
should
not
weigh
you
down
Ami
vagy
annyit
adj...
Give
as
much
as
you
are...
Minden
nap
újra
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Each
day
you
are
reborn
a
little
and
you
die
Minden
ma
valamit
ad,
s
több
leszel
holnap
Every
today
has
something
to
give,
and
you
will
be
more
tomorrow
Minden
nap
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Each
day
you
are
reborn
a
little
and
you
die
Minden
nap
több
vagy,
nem
lehetsz
ugyanaz
Every
day
more,
you
cannot
stay
the
same
És
ha
már
az
időnk
végül
majd
lejár
And
when
our
time
finally
comes
to
an
end
Mit
számít
élet-halál
What
then
will
matter
life
or
death?
Az
van,
hogy
ragyogunk...
Nézd,
ragyogunk!
It's
that
we
shine...
Look,
we
shine!
Ami
voltál
nem
jöhet
vissza
What
you
were
cannot
come
back
Hogy
mi
leszel,
senki
nem
tudja
What
you
will
be,
no
one
knows
Ami
tényleg
vagy,
az
csak
most
van
What
you
really
are,
that
is
only
now
A
pillanat
adja
vissza
The
moment
gives
it
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Album
Kilenc
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.