Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Ragyogás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom
nem
hinnéd
el
Я
знаю,
ты
не
поверишь
De
mindig
csak
szebb
leszel
Но
ты
с
каждым
днем
все
прекраснее
Lényed
tapasztalat
csiszolja
Napra
nap
Твое
существо
оттачивает
опыт
День
за
днем
Volt
ki
ringatott
és
Были
те,
кто
укачивал
тебя
и
Lesz
ki
ébreszt
is
majd
Будут
те,
кто
разбудит
тебя
Volt
ki
felnevelt
Были
те,
кто
воспитали
тебя
és
lesz
ki
elsirat.
и
будут
те,
кто
оплачут
тебя.
Volt
ki
bántott
és
majd
Были
те,
кто
обижал,
и
будут
Lesz
ki
vigasztalna
Те,
кто
утешит
тебя
S,
hogy
néha
éppen
őt
bántottad
И
то,
что
иногда
ты
ранил
именно
его
Volt
olyan...
Было
такое...
Hogy
milyen
szív
dobog
benn
Какое
сердце
бьется
в
тебе
Mégsem
az
mutatja
Все
же
показывает
не
оно
Hogy
mit
teszünk,
csak
az
Что
мы
делаем,
а
только
Hogy
miért
és
hogyan.
Зачем
и
как.
Néha
még
el
sem
hiszed
amit
látsz
Иногда
ты
даже
не
веришь
в
то,
что
видишь
Csak
annyit
látsz
amit
hiszel
Ты
видишь
лишь
то,
во
что
веришь
Lehetsz
árnyék
vagy
épp
ugyanúgy
ragyogás
Можешь
быть
тенью
или
также
сиянием
Azzá
leszel
amit
hiszel...
Тем,
во
что
ты
веришь...
Minden
nap
újra
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Каждый
день
ты
немного
вновь
рождаешься
и
умираешь
Minden
ma
valamit
ad,
s
több
leszel
holnap
Сегодняшний
день
что-то
дает,
и
завтра
ты
станешь
больше
Minden
nap
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Каждый
день
ты
немного
вновь
рождаешься
и
умираешь
Minden
nap
több
vagy,
nem
lehetsz
ugyanaz
Каждый
день
ты
становишься
больше,
ты
не
можешь
быть
прежним
És
ha
már
az
időnk
végül
majd
lejár
И
когда
наше
время
наконец
истечет
Mit
számít
élet-halál
Что
значат
жизнь
и
смерть
Az
van,
hogy
ragyogunk...
Nézd,
ragyogunk!
Мы
сияем...
Смотри,
мы
сияем!
Volt
ki
szép
szavakkal
Были
те,
кто
красивыми
словами
S
lesz
ki
erőszakkal
И
будут
те,
кто
насилием
Mindkettő
tanít,
persze
Оба
учат,
конечно
Másképp,
máshogyan.
По-другому,
иначе.
Hogy
milyen
szív
dobog
benn
Какое
сердце
бьется
в
тебе
Mégsem
az
mutatja
Все
же
показывает
не
оно
Hogy
mit
teszünk,
csak
az
Что
мы
делаем,
а
только
Hogy
miért
és
hogyan.
Зачем
и
как.
Néha
még
el
sem
hiszed
amit
látsz
Иногда
ты
даже
не
веришь
в
то,
что
видишь
Csak
annyit
látsz
amit
hiszel
Ты
видишь
лишь
то,
во
что
веришь
Lehetsz
árnyék
vagy
épp
ugyanúgy
ragyogás
Можешь
быть
тенью
или
также
сиянием
Azzá
leszel
amit
hiszel...
Тем,
во
что
ты
веришь...
Minden
nap
újra
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Каждый
день
ты
немного
вновь
рождаешься
и
умираешь
Minden
ma
valamit
ad,
s
több
leszel
holnap
Сегодняшний
день
что-то
дает,
и
завтра
ты
станешь
больше
Minden
nap
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Каждый
день
ты
немного
вновь
рождаешься
и
умираешь
Minden
nap
több
vagy,
nem
lehetsz
ugyanaz
Каждый
день
ты
становишься
больше,
ты
не
можешь
быть
прежним
És
ha
már
az
időnk
végül
majd
lejár
И
когда
наше
время
наконец
истечет
Mit
számít
élet-halál
Что
значат
жизнь
и
смерть
Az
van,
hogy
ragyogunk...
Nézd,
ragyogunk!
Мы
сияем...
Смотри,
мы
сияем!
Amit
a
világ
gondol
és
mondhat
rólad
То,
что
мир
думает
и
говорит
о
тебе
Az
nem
te
vagy...
Это
не
ты...
Másnak
a
keresztje
nem
nyomhatja
a
vállad
Чужой
крест
не
может
давить
на
твои
плечи
Ami
vagy
annyit
adj...
Твоя
ценность
- это
то,
что
отдаешь...
Minden
nap
újra
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Каждый
день
ты
немного
вновь
рождаешься
и
умираешь
Minden
ma
valamit
ad,
s
több
leszel
holnap
Сегодняшний
день
что-то
дает,
и
завтра
ты
станешь
больше
Minden
nap
kicsit
megszületsz
és
belehalsz
Каждый
день
ты
немного
вновь
рождаешься
и
умираешь
Minden
nap
több
vagy,
nem
lehetsz
ugyanaz
Каждый
день
ты
становишься
больше,
ты
не
можешь
быть
прежним
És
ha
már
az
időnk
végül
majd
lejár
И
когда
наше
время
наконец
истечет
Mit
számít
élet-halál
Что
значат
жизнь
и
смерть
Az
van,
hogy
ragyogunk...
Nézd,
ragyogunk!
Мы
сияем...
Смотри,
мы
сияем!
Ami
voltál
nem
jöhet
vissza
Твоим
прошлым
не
вернуться
Hogy
mi
leszel,
senki
nem
tudja
Твое
будущее
никому
не
известны
Ami
tényleg
vagy,
az
csak
most
van
Твое
настоящее
- только
сейчас
A
pillanat
adja
vissza
Это
мгновение
дает
возврат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Album
Kilenc
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.