Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Rajtatok Múlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rajtatok Múlik
It Depends On You
Ez
a
tiétek,
azt
mondta,
vigyázz
rá
ember
"This
is
yours,"
he
said,
"take
care
of
it,
human."
A
felhők,
a
hegyek,
a
folyók,
a
tenger
The
clouds,
the
mountains,
the
rivers,
the
sea
Ez
a
mennyország,
ha
hiszed,
ha
nem
This
is
heaven,
believe
it
or
not
A
férfi
és
nő,
hol
a
család
egy
tandem
Man
and
woman,
where
family
is
a
tandem
A
fájdalomtól
a
felismerésig
From
pain
to
realization
Móresre
tanít
ezernyi
tévhit
A
thousand
misconceptions
teach
a
lesson
Ne
láss
ebben
rosszat,
ez
jól
van
így
Don't
see
bad
in
this,
it's
alright
Annyi
butaság
végül
majd
megtanít
So
much
stupidity
will
eventually
teach
you
Hogy
ne
szúrd
el,
figyelj,
ezt
nem
kéne
Not
to
mess
up,
listen,
you
shouldn't
Hogy
a
verejték
végül
majd
megérje
So
that
the
sweat
will
eventually
be
worth
it
Hogy
annyi
félelem
végül
mégsem
öl
So
that
so
much
fear
doesn't
kill
you
in
the
end
Hogy
ne
légy
oly
messze
Istentől
So
that
you're
not
so
far
from
God
Tudom,
hogy
nagy
szavak,
pedig
kis
dolgok
I
know
they're
big
words,
yet
small
things
Nézd,
én
is
mennyit
csak
elrontok
Look,
how
much
I
mess
up
myself
A
tiétek,
azt
mondta,
menj
csak
az
úton
"This
is
yours,"
he
said,
"just
walk
the
path"
Nézd
az
én
kutam,
felhőkbe
fúrom
Look
at
my
well,
I
drill
it
into
the
clouds
Ez
rajtatok
múlik,
ez
már
csak
rajtatok
It
depends
on
you,
it's
only
up
to
you
now
Van
cipő
is,
út
is,
gyerünk,
szaladjatok
There
are
shoes
and
a
road,
come
on,
run
Ez
tőletek
lesz
szép,
ez
csak
tőletek
It
will
be
beautiful
because
of
you,
only
because
of
you
Amíg
mozdulni
bírtok,
addig
öleljetek
As
long
as
you
can
move,
embrace
Az
emberiség
még
egy
dacos
kisgyermek
Humanity
is
still
a
defiant
little
child
Fel
kéne
nőni,
de
hisztizve
nem
megy
It
should
grow
up,
but
it
won't
with
tantrums
Az
emberiség
párszor
megölte
magát
Humanity
has
killed
itself
a
few
times
De
egyetlen
magból
újra
minden
felállt
But
everything
rose
again
from
a
single
seed
Milliárd
évek
teltek
úgy
el
Billions
of
years
passed
like
that
Hogy
békében
élt
annyi
féle
ember
That
so
many
kinds
of
people
lived
in
peace
Nem
itt
születtünk,
nem
ezen
a
bolygón
We
weren't
born
here,
not
on
this
planet
Nem
itt
halunk
meg,
bármilyen
mohón
We
won't
die
here,
no
matter
how
greedily
Is
zabálunk,
és
nem
ismerünk
mértéket
We
devour
and
know
no
bounds
Temetünk
nap
mint
nap
minden
értéket
We
bury
every
value
day
after
day
Figyeltem
őket,
és
figyeltem
magamat
I
watched
them
and
I
watched
myself
És
megértettem,
miért
nincs
új
a
Nap
alatt
And
I
understood
why
there's
nothing
new
under
the
sun
Ez
játék
az
égben,
játék
a
Földön
This
is
a
game
in
the
sky,
a
game
on
Earth
A
lelkem
az
szabad,
nincs
semmilyen
börtön
My
soul
is
free,
there's
no
prison
Mi
bezárhat
engem,
mert
meghalok
That
can
lock
me
up,
because
I
will
die
És
a
kezedben
figyeld,
már
ott
vagyok
And
watch,
in
your
hand,
I'm
already
there
Ez
rajtatok
múlik,
ez
már
csak
rajtatok
It
depends
on
you,
it's
only
up
to
you
now
Van
cipő
is,
út
is,
gyerünk,
szaladjatok
There
are
shoes
and
a
road,
come
on,
run
Ez
tőletek
lesz
szép,
ez
csak
tőletek
It
will
be
beautiful
because
of
you,
only
because
of
you
Amíg
mozdulni
bírtok,
addig
öleljetek
As
long
as
you
can
move,
embrace
Miközben
vársz
a
buszra,
vagy
a
metrón
ülsz
While
waiting
for
the
bus
or
sitting
on
the
metro
Hallod-e
magad,
ahogy
megpendülsz
Do
you
hear
yourself
as
you
resonate
Te
egy
hangszer
vagy,
és
én
játszom
rajtad
You
are
an
instrument,
and
I
play
you
Csak
élvezd
a
zenét,
megszólal,
ha
hagytad
Just
enjoy
the
music,
it
plays
if
you
let
it
Rozsdás
a
lánc
már,
engedd
el
magad
The
chain
is
rusty,
let
yourself
go
A
teremtés
figyel,
meghallja
a
szavad
Creation
is
watching,
it
hears
your
word
Gondold
meg,
hogy
élsz,
mert
te
döntesz
Think
about
how
you
live,
because
you
decide
Hogy
falakat
építesz,
vagy
ledöntesz
Whether
you
build
walls
or
tear
them
down
Miközben
húzod
az
igát,
vajon
eszedbe
jut
While
you
pull
the
yoke,
do
you
remember
Hogy
végül
magadhoz
vezet
majd
minden
út
That
every
road
will
eventually
lead
to
yourself
Ezer
életen
át
legyél
bármilyen
elveszett
Be
lost
for
a
thousand
lifetimes
Rá
fogsz
lelni,
mi
lényedhez
elvezet
You
will
find
what
leads
to
your
being
Ott
foglak
várni,
és
nevetünk
majd
I'll
be
waiting
there,
and
we'll
laugh
És
újra
kezdjük,
mikor
minden
kihal
And
we'll
start
again
when
everything
dies
out
És
újra
kezdjük,
mikor
mindennek
vége
And
we'll
start
again
when
everything
ends
Így
forog
a
végtelen
felhők
térképe
This
is
how
the
endless
map
of
clouds
rotates
Ez
rajtatok
múlik,
ez
már
csak
rajtatok
It
depends
on
you,
it's
only
up
to
you
now
Van
cipő
is,
út
is,
gyerünk,
szaladjatok
There
are
shoes
and
a
road,
come
on,
run
Ez
tőletek
lesz
szép,
ez
csak
tőletek
It
will
be
beautiful
because
of
you,
only
because
of
you
Amíg
mozdulni
bírtok,
addig
öleljetek
As
long
as
you
can
move,
embrace
Ez
rajtatok
múlik,
ez
már
csak
rajtatok
It
depends
on
you,
it's
only
up
to
you
now
Van
cipő
is,
út
is,
gyerünk,
szaladjatok
There
are
shoes
and
a
road,
come
on,
run
Ez
tőletek
lesz
szép,
ez
csak
tőletek
It
will
be
beautiful
because
of
you,
only
because
of
you
Amíg
mozdulni
bírtok,
addig
öleljetek
As
long
as
you
can
move,
embrace
Ez
rajtatok
múlik,
ez
már
csak
rajtatok
It
depends
on
you,
it's
only
up
to
you
now
Van
cipő
is,
út
is,
gyerünk,
szaladjatok
There
are
shoes
and
a
road,
come
on,
run
Ez
tőletek
lesz
szép,
ez
csak
tőletek
It
will
be
beautiful
because
of
you,
only
because
of
you
Amíg
mozdulni
bírtok,
addig
öleljetek
As
long
as
you
can
move,
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Album
Kilenc
date de sortie
19-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.