Kowalsky Meg A Vega - Remény - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Remény




Remény
Hope
Mindent, amit az ember szeret
Everything a man holds dear,
Túl könnyen elveszíthet
He can lose all too easily.
Ez egy kemény, vad világ
This world is harsh and wild,
De soha nem mondhatok neked mást
But I can never tell you otherwise,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Only that all that a man can love,
Soha nem veszít el
He never truly loses.
Persze a kereszt húsba vág
The cross may cut deep,
De találkozik minden odaát
But everything meets again in the beyond.
Én látlak abban, amit együtt tehetnénk
I see you in all that we could achieve together,
Veled egy hosszú élet alatt ajándék lehet
A long life with you would be a gift.
A tervek, az álmok, ha hibázunk
The plans, the dreams, even when we stumble,
Hogy minden szarból kimászunk
How we rise from every mess.
És annyi mindenről beszélnünk kéne még
And there's so much we still need to talk about,
Hogy ne vigyen az élet félre, nézd
So life doesn't lead us astray, look,
Hogy a lényeg nem az
The point isn't
Hogy hány ember kedvel, ezt a terhet engedd el
How many people like you, let go of that burden.
Hogy mindig nem lehetsz
That you can't always be good,
Hogy nem vagy te Jézus
That you're not Jesus.
Ha ismered a hibáid, tovább jutsz
Knowing your faults helps you move forward,
Hogy erőddé válik, ha belátod
It becomes your strength when you understand
Hogy néha gyenge leszel, mindegy, akárhogy
That sometimes you'll be weak, no matter what,
Ahogy egy napodról beszélsz épp
Just like when you talk about your day,
Igen, itt van a fejemben minden kép
Yes, every image is here in my head,
De belehalok várni, hogy rám köszönsz
But I'm dying waiting for you to greet me,
Hogy valahol az utcán majd szembejössz velem még
For you to cross my path again somewhere on the street.
Jönnek, mennek arcok, évek
Faces come and go, years pass,
És van, hogy, de tényleg
And sometimes, it's true,
Hogy valamiért mindened odaadnád
That you'd give anything for something.
Mindent, amit az ember szeret
Everything a man holds dear,
Túl könnyen elveszíthet
He can lose all too easily.
Ez egy kemény, vad világ
This world is harsh and wild,
De soha nem mondhatok neked mást
But I can never tell you otherwise,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Only that all that a man can love,
Soha nem veszít el
He never truly loses.
Persze a kereszt húsba vág
The cross may cut deep,
De találkozik minden odaát
But everything meets again in the beyond.
Én néha látni vélem az utcán, a téren
Sometimes I think I see you on the street, in the square,
És szinte mindenhol, ahogy szembejössz
And almost everywhere, as you pass by,
De majd belehalok, hogy nem te vagy az sehol
But I'm dying inside knowing it's not you anywhere,
Mint, ahogy minden eltűnt gyermek tükröt tart az embernek
Just like every missing child holds a mirror to humanity,
Hogy a mennyből a földre hullott könnycseppek lettetek
Like teardrops fallen from heaven, you became.
És látlak a lelki szemeimmel mindenhol
And I see you everywhere with my mind's eye,
Ahogy felkelsz vagy épp elalszol
As you wake up or fall asleep,
Tudod, lenne, beszélnünk kéne még
You know, it would be good, we should talk some more,
Arról, amit nem az ész csak a szíved ért
About things that only the heart understands, not the mind,
Mint a születés, halál, véletlen
Like birth, death, chance,
Egyik sem olyan mint amilyennek látszik
None of them are what they seem.
És látlak, ahogy sírsz, nevetsz
And I see you as you cry, laugh,
Semmit teszel vagy épp sietsz
Doing nothing or rushing,
Ahogy dünnyögsz, hogy valamiből már elég
As you mumble that you've had enough of something,
Igen, itt van a fejemben minden kép
Yes, every image is here in my head,
De belehalok várni, hogy rám köszönsz
But I'm dying waiting for you to greet me,
Hogy valahol az utcán majd szembejössz velem még
For you to cross my path again somewhere on the street.
Jönnek, mennek arcok, évek
Faces come and go, years pass,
És van, hogy, de tényleg
And sometimes, it's true,
Hogy valamiért mindened odaadnád
That you'd give anything for something.
Mindent, amit az ember szeret
Everything a man holds dear,
Túl könnyen elveszíthet
He can lose all too easily.
Ez egy kemény, vad világ
This world is harsh and wild,
De soha nem mondhatok neked mást
But I can never tell you otherwise,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Only that all that a man can love,
Soha nem veszít el
He never truly loses.
Persze a kereszt húsba vág
The cross may cut deep,
De találkozik minden odaát
But everything meets again in the beyond.
De nem kell sok szó, ezt te is jól tudod
But not many words are needed, you know this well,
Az Istent kérdezik, hogy hogy hagyhatott
They ask God how He could allow
Ennyi szenvedést, de nincs titokban
So much suffering, but it's no secret,
Az ember ujjlenyomata mindenen ott van
Man's fingerprints are on everything.
És nincs, ami jobban, az pokolian fáj
And there's nothing that hurts more, it hurts like hell,
Ha akit szeret, egyszer csak nem jön vissza már, de
When someone you love suddenly never comes back, but
Bármilyen sötét az út, amin jár
No matter how dark the path he walks,
Egyszer minden elveszett lélek hazatalál
One day every lost soul will find their way home.
Mindent, amit az ember szeret
Everything a man holds dear,
Túl könnyen elveszíthet
He can lose all too easily.
Ez egy kemény, vad világ
This world is harsh and wild,
De soha nem mondhatok neked mást
But I can never tell you otherwise,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Only that all that a man can love,
Soha nem veszít el
He never truly loses.
Persze a kereszt húsba vág
The cross may cut deep,
De találkozik minden odaát
But everything meets again in the beyond.
Mindent, amit az ember szeret
Everything a man holds dear,
Túl könnyen elveszíthet
He can lose all too easily.
Ez egy kemény, vad világ
This world is harsh and wild,
De soha nem mondhatok neked mást
But I can never tell you otherwise,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Only that all that a man can love,
Soha nem veszít el
He never truly loses.
Persze a kereszt húsba vág
The cross may cut deep,
De találkozik minden odaát
But everything meets again in the beyond.





Writer(s): Balázs Gyula, Szórád Csaba, Vajda Péter, Vajda Tamás, Vidák Róbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.