Kowalsky Meg A Vega - Remény - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Remény




Remény
Надежда
Mindent, amit az ember szeret
Всё, что человек любит,
Túl könnyen elveszíthet
Слишком легко может потерять.
Ez egy kemény, vad világ
Это жестокий, дикий мир,
De soha nem mondhatok neked mást
Но я никогда не скажу тебе ничего другого,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Кроме того, что всё, что человек может любить,
Soha nem veszít el
Никогда не теряется.
Persze a kereszt húsba vág
Конечно, крест врезается в плоть,
De találkozik minden odaát
Но всё встретится по ту сторону.
Én látlak abban, amit együtt tehetnénk
Я вижу тебя в том, что мы могли бы сделать вместе,
Veled egy hosszú élet alatt ajándék lehet
С тобой долгая жизнь может стать подарком.
A tervek, az álmok, ha hibázunk
Планы, мечты, если мы ошибаемся,
Hogy minden szarból kimászunk
Как мы выбираемся из любого дерьма.
És annyi mindenről beszélnünk kéne még
И нам нужно еще столько всего обсудить,
Hogy ne vigyen az élet félre, nézd
Чтобы жизнь не увела меня в сторону, смотри,
Hogy a lényeg nem az
Что суть не в том,
Hogy hány ember kedvel, ezt a terhet engedd el
Сколько людей тебя любят, отпусти этот груз.
Hogy mindig nem lehetsz
Что ты не всегда можешь быть хорошим,
Hogy nem vagy te Jézus
Что ты не Иисус.
Ha ismered a hibáid, tovább jutsz
Если ты знаешь свои недостатки, ты продвинешься дальше.
Hogy erőddé válik, ha belátod
Что это станет твоей силой, если ты признаешь,
Hogy néha gyenge leszel, mindegy, akárhogy
Что иногда ты будешь слабой, неважно, как бы то ни было,
Ahogy egy napodról beszélsz épp
Как ты рассказываешь о своем дне.
Igen, itt van a fejemben minden kép
Да, у меня в голове все эти образы.
De belehalok várni, hogy rám köszönsz
Но я умру, ожидая, когда ты меня поприветствуешь,
Hogy valahol az utcán majd szembejössz velem még
Что где-то на улице ты снова встретишься со мной.
Jönnek, mennek arcok, évek
Приходят и уходят лица, годы,
És van, hogy, de tényleg
И бывает, что, правда,
Hogy valamiért mindened odaadnád
Что ради чего-то ты бы отдала всё.
Mindent, amit az ember szeret
Всё, что человек любит,
Túl könnyen elveszíthet
Слишком легко может потерять.
Ez egy kemény, vad világ
Это жестокий, дикий мир,
De soha nem mondhatok neked mást
Но я никогда не скажу тебе ничего другого,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Кроме того, что всё, что человек может любить,
Soha nem veszít el
Никогда не теряется.
Persze a kereszt húsba vág
Конечно, крест врезается в плоть,
De találkozik minden odaát
Но всё встретится по ту сторону.
Én néha látni vélem az utcán, a téren
Я иногда вижу тебя на улице, на площади,
És szinte mindenhol, ahogy szembejössz
И почти везде, когда ты проходишь мимо,
De majd belehalok, hogy nem te vagy az sehol
Но я умру, понимая, что это нигде не ты.
Mint, ahogy minden eltűnt gyermek tükröt tart az embernek
Как каждый пропавший ребенок держит зеркало перед человеком,
Hogy a mennyből a földre hullott könnycseppek lettetek
Что вы стали слезами, упавшими с небес на землю.
És látlak a lelki szemeimmel mindenhol
И я вижу тебя своим внутренним взором повсюду,
Ahogy felkelsz vagy épp elalszol
Когда ты просыпаешься или засыпаешь.
Tudod, lenne, beszélnünk kéne még
Знаешь, было бы хорошо, нам нужно еще поговорить
Arról, amit nem az ész csak a szíved ért
О том, что понимает не разум, а только сердце,
Mint a születés, halál, véletlen
Как рождение, смерть, случайность.
Egyik sem olyan mint amilyennek látszik
Ничто не такое, каким кажется.
És látlak, ahogy sírsz, nevetsz
И я вижу, как ты плачешь, смеешься,
Semmit teszel vagy épp sietsz
Ничего не делаешь или спешишь,
Ahogy dünnyögsz, hogy valamiből már elég
Как ты ворчишь, что чего-то уже достаточно.
Igen, itt van a fejemben minden kép
Да, у меня в голове все эти образы.
De belehalok várni, hogy rám köszönsz
Но я умру, ожидая, когда ты меня поприветствуешь,
Hogy valahol az utcán majd szembejössz velem még
Что где-то на улице ты снова встретишься со мной.
Jönnek, mennek arcok, évek
Приходят и уходят лица, годы,
És van, hogy, de tényleg
И бывает, что, правда,
Hogy valamiért mindened odaadnád
Что ради чего-то ты бы отдала всё.
Mindent, amit az ember szeret
Всё, что человек любит,
Túl könnyen elveszíthet
Слишком легко может потерять.
Ez egy kemény, vad világ
Это жестокий, дикий мир,
De soha nem mondhatok neked mást
Но я никогда не скажу тебе ничего другого,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Кроме того, что всё, что человек может любить,
Soha nem veszít el
Никогда не теряется.
Persze a kereszt húsba vág
Конечно, крест врезается в плоть,
De találkozik minden odaát
Но всё встретится по ту сторону.
De nem kell sok szó, ezt te is jól tudod
Но не нужно много слов, ты и сама это знаешь.
Az Istent kérdezik, hogy hogy hagyhatott
Спрашивают Бога, как он мог допустить
Ennyi szenvedést, de nincs titokban
Столько страданий, но нет никакого секрета,
Az ember ujjlenyomata mindenen ott van
Отпечатки пальцев человека есть на всем.
És nincs, ami jobban, az pokolian fáj
И нет ничего, что больнее, чертовски больно,
Ha akit szeret, egyszer csak nem jön vissza már, de
Когда тот, кого любишь, однажды просто не возвращается, но
Bármilyen sötét az út, amin jár
Каким бы темным ни был путь, по которому он идет,
Egyszer minden elveszett lélek hazatalál
Однажды каждая потерянная душа найдет свой дом.
Mindent, amit az ember szeret
Всё, что человек любит,
Túl könnyen elveszíthet
Слишком легко может потерять.
Ez egy kemény, vad világ
Это жестокий, дикий мир,
De soha nem mondhatok neked mást
Но я никогда не скажу тебе ничего другого,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Кроме того, что всё, что человек может любить,
Soha nem veszít el
Никогда не теряется.
Persze a kereszt húsba vág
Конечно, крест врезается в плоть,
De találkozik minden odaát
Но всё встретится по ту сторону.
Mindent, amit az ember szeret
Всё, что человек любит,
Túl könnyen elveszíthet
Слишком легко может потерять.
Ez egy kemény, vad világ
Это жестокий, дикий мир,
De soha nem mondhatok neked mást
Но я никогда не скажу тебе ничего другого,
Csak azt, hogy mindazt, amit az ember szeretni tud
Кроме того, что всё, что человек может любить,
Soha nem veszít el
Никогда не теряется.
Persze a kereszt húsba vág
Конечно, крест врезается в плоть,
De találkozik minden odaát
Но всё встретится по ту сторону.





Writer(s): Balázs Gyula, Szórád Csaba, Vajda Péter, Vajda Tamás, Vidák Róbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.