Kowalsky Meg A Vega - Szentimentális bérgyilkos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Szentimentális bérgyilkos




Szentimentális bérgyilkos
Sentimental Assassin
Hajnal van már lassan indulnom kell,
It's almost dawn, I have to go,
De tudod nem is nagyon bírtam aludni.
But you know I couldn't sleep much.
Szememben ég a fény a felkelő nap,
My eyes burn with the light of the rising sun,
Meg az a tegnap esti füst is edzi.
And that fog from last night's smoke.
A bárban ahol láttak két hete,
At the bar where they saw you two weeks ago,
Azt mondták tovább mentél keletre.
They said you went further east.
Bár itt már nem tudják a neved
Although they don't know your name here,
Én bármit arra teszek,
I'll do anything to make,
Hogy az nevet a végén aki melletted nevet.
The one who laughs next to you cry in the end.
Reggel van már bőven 11 múlt
It's long past eleven,
és ez az országút is mint a többi.
And this road is like any other.
Mögöttem annyi város, százezer arc
So many cities, hundreds of thousands of faces behind me,
Csak épp a Tied nem tudom feledni.
Only yours I can't forget.
Sebzett szívem mint a svéd acél
My wounded heart is like Swedish steel,
De mégis vérzik és így annyit ér
But it still bleeds and is worth so much,
Mint a tűzbe mártott fém
Like metal dipped in fire,
Ami olvad mint a krém
That melts like cream,
És így már csak arra emlékszem
And so I remember only,
Amit velem tettél.
What you did to me.
Követlek mindig bárhova mész
I'll follow you wherever you go,
Csak halvány emlék már a józan ész.
Common sense is just a faint memory.
Követ a célkeresztem, amíg egyszer bele nem érsz.
My crosshairs follow you until you get in them.
Nem rejthet semmi el sehova.
Nothing can hide you anywhere.
Követlek mindig bárhova mész
I'll follow you wherever you go,
Csak halvány emlék már a józan ész.
Common sense is just a faint memory.
Követ a célkeresztem, amíg egyszer bele nem érsz.
My crosshairs follow you until you get in them.
Este van már régen fent van a hold,
It's evening already, the moon is up,
És persze most sem tudok másra gondolni.
And of course I can't think of anything else.
Kereslek, üldözöm a nyomod
I'm looking for you, following your tracks,
És engem ebből senki nem fog már kihúzni.
And no one will ever get me out of this.
Szerelmem kissé vad de mégsem árt,
My love is a little wild but not harmful,
Chikaro hozzám képest mennyország.
Chikaro is a paradise compared to me.
De én még ismerem a neved
But I still know your name
És bármit arra teszek,
And I'll do anything,
Az nevet a végén aki mellettem nevet.
The one who laughs next to you will cry in the end.
Követlek mindig bárhova mész
I'll follow you wherever you go,
Csak halvány emlék már a józan ész.
Common sense is just a faint memory.
Követ a célkeresztem, amíg egyszer bele nem érsz.
My crosshairs follow you until you get in them.
Nem rejthet semmi el sehova.
Nothing can hide you anywhere.
Követlek mindig bárhova mész
I'll follow you wherever you go,
Csak halvány emlék már a józan ész.
Common sense is just a faint memory.
Követ a célkeresztem, amíg egyszer bele nem érsz.
My crosshairs follow you until you get in them.
Nem rejthet semmi el sehova.
Nothing can hide you anywhere.
Követlek mindig bárhova mész
I'll follow you wherever you go,
Csak halvány emlék már a józan ész.
Common sense is just a faint memory.
Követ a célkeresztem, amíg egyszer bele nem érsz.
My crosshairs follow you until you get in them.
Nem rejthet semmi el sehova.
Nothing can hide you anywhere.
Követlek mindig bárhova mész
I'll follow you wherever you go,
Csak halvány emlék már a józan ész.
Common sense is just a faint memory.
Követ a célkeresztem, amíg egyszer bele nem érsz.
My crosshairs follow you until you get in them.
Nem rejthet semmi el sehova.
Nothing can hide you anywhere.





Writer(s): dajka krisztián, nemes csaba, márkus gergő, kowalsky balázs gyula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.