Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Szentlélek Network
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szentlélek Network
Holy Spirit Network
Ha
már
nem
lesz
más
csak
drótok,
If
there's
nothing
left
but
wires,
Töviskoszorú
szívemen...
meg
nem.
Crown
of
thorns
on
my
heart...
no
you
don't.
Látom
a
szemedet
majd
sehol,
I
see
your
eyes
nowhere,
Csak
a
monitor
üzen
...
nekem.
Only
the
monitor's
message...
to
me.
Ha
már
nem
is
lesz
kék
az
ég
se,
If
the
sky
is
no
longer
blue,
Hol
egy
új
kort
tölt
a
gép.
Where
a
new
era
is
spent
by
the
machine.
Én
még
ugyanúgy,
akkor
is
ugyanennyire
sose,
I'll
still
be
the
same,
I'll
never
forget
your
love,
Feledem
a
szereteted
nem
adom
semmiért!
I
won't
give
it
up
for
anything!
Ha
véget
ér
itt
minden
út,
If
every
road
ends
here,
Vagy
a
10
csapás
majd
újra
súlyt.
Or
the
10
plagues
will
strike
again.
Ha
nem
lesz
igen,
nem
lesz
szép,
If
there's
no
yes,
there's
no
beauty,
Az
emberi
test
meg
félig
gép.
The
human
body
is
half
machine.
Lesz.
Lesz
ami
lesz,
egy
megmarad
There
will
be.
There
will
be
what
will
be,
one
thing
will
remain
Nem
múlik
el
...
el
nem
szakad
It
won't
pass
...
it
won't
break
Hiszen
több
mint
egy
áramkör
Because
it's
more
than
a
circuit
Vagy
több
mint
egy
kapcsolat
...
Or
more
than
a
connection...
A
szívem
a
NET.
My
heart
is
the
NET.
Az
eszem
az
ENTER.
My
mind
is
the
ENTER.
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
A
szívem
a
NET.
My
heart
is
the
NET.
Én
nyomom
az
ENTERt.
I
hit
the
ENTER.
Ha
már
nem
lesz
Hold,
csak
műhold,
If
the
moon
is
gone,
only
a
satellite,
Ami
jeleket
sző
az
éteren...
meg
nem.
Weaving
signals
in
the
ether...
no
you
don't.
Hallom
a
hangodat
a
fejemben
csak
egy,
I
hear
your
voice
in
my
head
only
one,
Hangfal
nekem
...
recseg
Cracking
speaker
to
me
Ha
már
nem
is
lesz
zöld
a
fű
se,
If
the
grass
is
no
longer
green,
Sorsokat
installál
a
gép.
The
machine
installs
the
fates.
Én
még
ugyanúgy
akkor
is
ugyanennyire
sose,
I'm
still
the
same,
I'll
never
forget
your
joy,
Feledem
a
gyönyöröd
és
nem
adom
semmiért
And
I
won't
give
it
up
for
anything
Ha
véget
ér
itt
minden
út,
If
every
road
ends
here,
Vagy
a
10
csapás
majd
újra
súlyt.
Or
the
10
plagues
will
strike
again.
Ha
nem
lesz
igen,
nem
lesz
szép,
If
there's
no
yes,
there's
no
beauty,
Az
emberi
test
meg
félig
gép.
The
human
body
is
half
machine.
Lesz.
Lesz
ami
lesz,
egy
megmarad
There
will
be.
There
will
be
what
will
be,
one
thing
will
remain
Nem
múlik
el
...
el
nem
szakad
It
won't
pass
...
it
won't
break
Hiszen
több
mint
egy
áramkör
Because
it's
more
than
a
circuit
Vagy
több
mint
egy
kapcsolat
...
Or
more
than
a
connection...
A
szívem
a
NET.
My
heart
is
the
NET.
Az
eszem
az
ENTER.
My
mind
is
the
ENTER.
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
Lájkollak
ezerrel!
I
like
you
a
thousand
times!
A
szívem
a
NET.
My
heart
is
the
NET.
Én
nyomom
az
ENTER-t
I
hit
the
ENTER
Én
nyomom
az
ENTER-t
I
hit
the
ENTER
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.