Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelmes minden
Alles ist verliebt
Üdvözlégy,
ez
az
a
hely,
otthon
vagy,
hozott
a
karma
Gegrüßt
seist
du,
dies
ist
der
Ort,
Zuhause
bist
du,
das
Karma
brachte
dich
Mindenki
ugat
csak,
a
pénz
beszél
Alle
bellen
nur,
das
Geld
spricht
Férfiak,
nők,
sok
álarc,
mindenki
azt
akarja,
bár
Männer,
Frauen,
viele
Masken,
jeder
will
es,
doch
Kifelé
máshogy
él
Nach
außen
leben
sie
anders
A
szívedben
van
a
kulcs
In
deinem
Herzen
liegt
der
Schlüssel
A
fejedben
neked
is
ugyanaz
az
állat
él
In
deinem
Kopf
lebt
dasselbe
Tier
wie
in
mir
Aki,
ha
enni
kér
Das,
wenn
es
hunger
hat
Nem
marad
körülötted
kő
kövön
semmi
Nichts
um
dich
herum
lässt,
nicht
mal
Stein
auf
Stein
Istenem,
csak
annyit
adj,
amiből
tehetek
Mein
Gott,
gib
mir
nur
so
viel,
womit
ich
etwas
tun
kann
Annyi
miért
kéne,
hogy
semmit
ne
tegyek?
Warum
so
viel,
dass
ich
nichts
tun
muss?
Az
ember
miért
zabál,
amikor
ehetne?
Warum
frisst
der
Mensch,
wenn
er
essen
könnte?
Azért
mesélek,
mert
máshogy
is
lehetne
Ich
erzähle
es,
weil
es
auch
anders
gehen
könnte
Szivárvány
tövéből
látom
a
gettótok
Aus
dem
Regenbogenfuß
sehe
ich
euer
Ghetto
Kulcsra
zárjátok
rozsdás
ajtótok
Ihr
verschließt
eure
rostigen
Türen
Nem
töröm
rád,
mert
a
törvény
az,
hogy
veled
Ich
breche
nicht
ein,
denn
das
Gesetz
ist,
dass
mit
dir
Az
lesz,
amit
te
akarsz
Das
passiert,
was
du
willst
Odabenn
egy
láng
olvaszt
fel
lassan,
ez
a
legtöbb
mi
adható,
idekinn
Drinnen
schmilzt
eine
Flamme
langsam,
das
ist
das
Meiste,
was
gegeben
wird,
draußen
A
világhoz
fagyott
jégcsap
testünk
miközben
Unser
eisverkrusteter
Körper
an
die
Welt,
während
Miközben
hófehér
minden
Während
alles
schneeweiß
ist
Odabenn
egy
láng,
érzed
vagy
sem,
mindegy,
mert
bontja,
ami
bontható
Drinnen
eine
Flamme,
fühlst
du
sie
oder
nicht,
egal,
sie
bricht,
was
gebrochen
werden
kann
És
a
romokon
az
ember
az
ember
előtt
áll
némán,
miközben
Und
auf
den
Trümmern
steht
der
Mensch
schweigend
vor
dem
Menschen,
während
Miközben
szerelmes
minden
Während
alles
verliebt
ist
Üdvözlégy,
ez
az
a
hely
Gegrüßt
seist
du,
dies
ist
der
Ort
Lehetne
más
is,
de
ez
van,
rideg
a
tény
Es
könnte
anders
sein,
doch
das
ist
die
harte
Tatsache
Tömör
fém
Massives
Metall
Nincs
véletlen
egy
sejt
sem,
vagy
jön
ahogy
akartad
Kein
Zufall
in
einer
Zelle,
oder
es
kommt,
wie
du
wolltest
Valamit
valamiért
Etwas
für
etwas
Magamra
ismerek
benned
Ich
erkenne
mich
in
dir
Ugyanúgy
bent
ahogy
kinn
is
az
az
állat
ül
Genauso
wie
draußen
lebt
das
Tier
auch
in
dir
Ami,
ha
felhevül
Das,
wenn
es
aufheizt
Nem
marad
szirom
se
szár
csak
körülöttünk
a
semmi
Kein
Blütenblatt
noch
Stiel
bleibt
um
uns
herum,
nur
das
Nichts
Se
szirom
se
szár
Kein
Blütenblatt
noch
Stiel
A
vadonban
vágyod,
városod
nagy
zaját
In
der
Wildnis
sehnst
du
dich
nach
dem
Lärm
der
Stadt
Aztán
a
városban
a
vadon
halk
szavát
Dann
in
der
Stadt
nach
der
leisen
Stimme
der
Wildnis
Ne
maradj
le
testvér
arról
mi
adatott
Verpasse
nicht,
Bruder,
was
gegeben
ist
Megmutatok
mindent,
semmit
sem
takarok
Ich
zeige
dir
alles,
verstecke
nichts
Az
életem
sorokban,
ruhák
a
sarokban
Mein
Leben
in
Zeilen,
Kleider
in
der
Ecke
Fiammal
meztelen
nevetve
rohantam
Mit
meinem
Sohn
nackt
lachend
gerannt
Ahol
mi
lehetünk
az
a
világ
közepe
Wo
wir
sein
können,
das
ist
der
Mittelpunkt
der
Welt
Sugárzom
az
adást,
a
kérdés,
hogy
veszed-e
Ich
strahle
die
Sendung
aus,
die
Frage
ist,
nimmst
du
sie
an
Odabenn
egy
láng
olvaszt
fel
lassan,
ez
a
legtöbb
mi
adható,
idekinn
Drinnen
schmilzt
eine
Flamme
langsam,
das
ist
das
Meiste,
was
gegeben
wird,
draußen
A
világhoz
fagyott
jégcsap
testünk
miközben
Unser
eisverkrusteter
Körper
an
die
Welt,
während
Miközben
hófehér
minden
Während
alles
schneeweiß
ist
Odabenn
egy
láng,
érzed
vagy
sem,
mindegy,
mert
bontja,
ami
bontható
Drinnen
eine
Flamme,
fühlst
du
sie
oder
nicht,
egal,
sie
bricht,
was
gebrochen
werden
kann
És
a
romokon
az
ember
az
ember
előtt
áll
némán,
miközben
Und
auf
den
Trümmern
steht
der
Mensch
schweigend
vor
dem
Menschen,
während
Miközben
szerelmes
minden
Während
alles
verliebt
ist
Üdvözlégy,
ez
az
a
hely,
otthon
már
takar
a
karma
Gegrüßt
seist
du,
dies
ist
der
Ort,
Zuhause
deckt
schon
das
Karma
zu
Tested
dobd
ránk
akár
a
köntösét
Wirf
dein
Gewand
auf
uns,
wenn
du
willst
Holnap
előtt
és
tegnap
után
maradj
a
mában,
csak
a
most
Bleib
im
Jetzt,
vor
morgen
und
nach
gestern
A
többi
mérgezés
Der
Rest
ist
Gift
A
szívemben
van
a
kulcs
In
meinem
Herzen
liegt
der
Schlüssel
A
fejemben
nekem
is
ugyanaz
az
állat
él
In
meinem
Kopf
lebt
dasselbe
Tier
Aki,
ha
újra
kér
Das,
wenn
es
wieder
hunger
hat
Lesz
majd,
hogy
nem
fogok
neki
semmit
enni
adni
Wird
es
mal
nichts
von
mir
zu
essen
bekommen
Igazi
puhányok
mindig
oly
kemények
Echte
Feiglinge
sind
immer
so
hart
A
leglazább
fazonok
csak
görcsös
legények
Die
lässigsten
Typen
nur
verkrampfte
Jungs
Ha
osztoznánk
rendesen,
jutna
bőven,
de
így
Wenn
wir
fair
teilen
würden,
gäbe
es
genug,
doch
so
Egyetlen
embernek
nem
elég
semmi
sem
Reicht
es
keinem
einzigen
Menschen
Amíg
ordítok,
tudd
érted
ordítok
Wenn
ich
schreie,
weiß,
ich
schreie
für
dich
Akkor
lesz
baj
majd,
hogyha
már
nem
szólok
Dann
gibt
es
Ärger,
wenn
ich
nicht
mehr
rede
Nem
tudnak
élni,
ezért
meghalni
sem
Sie
können
nicht
leben,
also
auch
nicht
sterben
Köszönöm
türelmed,
egyetlen
Jóisten
Danke
für
deine
Geduld,
einziger
Gott
Odabenn
egy
láng
olvaszt
fel
lassan,
ez
a
legtöbb
mi
adható,
idekinn
Drinnen
schmilzt
eine
Flamme
langsam,
das
ist
das
Meiste,
was
gegeben
wird,
draußen
A
világhoz
fagyott
jégcsap
testünk,
miközben
Unser
eisverkrusteter
Körper
an
die
Welt,
während
Miközben
hófehér
minden
Während
alles
schneeweiß
ist
Odabenn
egy
láng,
érzed
vagy
sem,
mindegy,
mert
bontja,
ami
bontható
Drinnen
eine
Flamme,
fühlst
du
sie
oder
nicht,
egal,
sie
bricht,
was
gebrochen
werden
kann
És
a
romokon
az
ember
az
ember
előtt
áll
némán,
miközben
Und
auf
den
Trümmern
steht
der
Mensch
schweigend
vor
dem
Menschen,
während
Miközben
szerelmes
minden
Während
alles
verliebt
ist
Hófehér
minden
Schneeweiß
alles
Miközben
szerelmes
minden
Während
alles
verliebt
ist
Hófehér
minden
Schneeweiß
alles
Csöndben
hull
a
hó
Leise
fällt
der
Schnee
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Meg A Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.