Kowalsky Meg A Vega - Szerelmes minden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Szerelmes minden




Szerelmes minden
Everything is in Love
Üdvözlégy, ez az a hely, otthon vagy, hozott a karma
Welcome, this is the place, you're home, karma brought you
Mindenki ugat csak, a pénz beszél
Everyone just barks, money talks
Férfiak, nők, sok álarc, mindenki azt akarja, bár
Men, women, many masks, everyone wants it, though
Kifelé máshogy él
They live differently on the outside
A szívedben van a kulcs
The key is in your heart
A fejedben neked is ugyanaz az állat él
The same animal lives in your head
Aki, ha enni kér
Who, if he asks to eat
Nem marad körülötted kövön semmi
Will leave no stone unturned around you
kövön
No stone unturned
Istenem, csak annyit adj, amiből tehetek
God, just give me enough to do something with
Annyi miért kéne, hogy semmit ne tegyek?
Why would I need so much to do nothing?
Az ember miért zabál, amikor ehetne?
Why does man gorge when he could eat?
Azért mesélek, mert máshogy is lehetne
I tell stories because it could be different
Szivárvány tövéből látom a gettótok
I see your ghetto from the base of the rainbow
Kulcsra zárjátok rozsdás ajtótok
You lock your rusty door
Nem töröm rád, mert a törvény az, hogy veled
I won't break it down, because the law is that with you
Az lesz, amit te akarsz
It will be what you want
Odabenn egy láng olvaszt fel lassan, ez a legtöbb mi adható, idekinn
Inside, a flame slowly melts us, this is the most that can be given, out here
A világhoz fagyott jégcsap testünk miközben
Our bodies are icicles frozen to the world while
Miközben hófehér minden
While everything is snow-white
Odabenn egy láng, érzed vagy sem, mindegy, mert bontja, ami bontható
Inside, a flame, whether you feel it or not, it doesn't matter, because it breaks down what can be broken down
És a romokon az ember az ember előtt áll némán, miközben
And on the ruins, man stands silently before man, while
Miközben szerelmes minden
While everything is in love
Üdvözlégy, ez az a hely
Welcome, this is the place
Lehetne más is, de ez van, rideg a tény
It could be different, but this is what it is, the fact is harsh
Tömör fém
Solid metal
Nincs véletlen egy sejt sem, vagy jön ahogy akartad
There is no coincidence, not a single cell, or it comes as you wanted it
Valamit valamiért
Something for something
Magamra ismerek benned
I recognize myself in you
Ugyanúgy bent ahogy kinn is az az állat ül
The same animal sits inside as it does outside
Ami, ha felhevül
Which, if it gets heated
Nem marad szirom se szár csak körülöttünk a semmi
There will be no petals or stems, just nothing around us
Se szirom se szár
No petals or stems
A vadonban vágyod, városod nagy zaját
In the wilderness, you crave the loud noise of your city
Aztán a városban a vadon halk szavát
Then in the city, the quiet voice of the wilderness
Ne maradj le testvér arról mi adatott
Brother, don't miss out on what was given
Megmutatok mindent, semmit sem takarok
I'll show you everything, I'll hide nothing
Az életem sorokban, ruhák a sarokban
My life in lines, clothes in the corner
Fiammal meztelen nevetve rohantam
I ran naked and laughing with my son
Ahol mi lehetünk az a világ közepe
Where we can be is the center of the world
Sugárzom az adást, a kérdés, hogy veszed-e
I'm broadcasting, the question is whether you're receiving
Odabenn egy láng olvaszt fel lassan, ez a legtöbb mi adható, idekinn
Inside, a flame slowly melts us, this is the most that can be given, out here
A világhoz fagyott jégcsap testünk miközben
Our bodies are icicles frozen to the world while
Miközben hófehér minden
While everything is snow-white
Odabenn egy láng, érzed vagy sem, mindegy, mert bontja, ami bontható
Inside, a flame, whether you feel it or not, it doesn't matter, because it breaks down what can be broken down
És a romokon az ember az ember előtt áll némán, miközben
And on the ruins, man stands silently before man, while
Miközben szerelmes minden
While everything is in love
Üdvözlégy, ez az a hely, otthon már takar a karma
Welcome, this is the place, karma is already covering you at home
Tested dobd ránk akár a köntösét
Throw your body on us like a robe
Holnap előtt és tegnap után maradj a mában, csak a most
Before tomorrow and after yesterday, stay in the now, only the now
A többi mérgezés
The rest is poison
A szívemben van a kulcs
The key is in my heart
A fejemben nekem is ugyanaz az állat él
The same animal lives in my head
Aki, ha újra kér
Who, if he asks again
Lesz majd, hogy nem fogok neki semmit enni adni
There will be times when I won't give him anything to eat
Enni adni
Give him anything to eat
Igazi puhányok mindig oly kemények
Real wimps are always so tough
A leglazább fazonok csak görcsös legények
The most relaxed guys are just uptight guys
Ha osztoznánk rendesen, jutna bőven, de így
If we shared properly, there would be plenty, but like this
Egyetlen embernek nem elég semmi sem
Nothing is enough for a single person
Amíg ordítok, tudd érted ordítok
As long as I scream, know that I scream for you
Akkor lesz baj majd, hogyha már nem szólok
There will be trouble when I stop talking
Nem tudnak élni, ezért meghalni sem
They can't live, so they can't die either
Köszönöm türelmed, egyetlen Jóisten
Thank you for your patience, one and only God
Odabenn egy láng olvaszt fel lassan, ez a legtöbb mi adható, idekinn
Inside, a flame slowly melts us, this is the most that can be given, out here
A világhoz fagyott jégcsap testünk, miközben
Our bodies are icicles frozen to the world, while
Miközben hófehér minden
While everything is snow-white
Odabenn egy láng, érzed vagy sem, mindegy, mert bontja, ami bontható
Inside, a flame, whether you feel it or not, it doesn't matter, because it breaks down what can be broken down
És a romokon az ember az ember előtt áll némán, miközben
And on the ruins, man stands silently before man, while
Miközben szerelmes minden
While everything is in love
Hófehér minden
Everything is snow-white
Miközben szerelmes minden
While everything is in love
Hófehér minden
Everything is snow-white
Csöndben hull a
The snow falls silently





Writer(s): Kowalsky Meg A Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.