Kowalsky Meg A Vega - Szerelmes minden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Szerelmes minden




Üdvözlégy, ez az a hely, otthon vagy, hozott a karma
Радуйся, это место, где ты дома, приведенное к карме.
Mindenki ugat csak, a pénz beszél
Все лают, деньги говорят.
Férfiak, nők, sok álarc, mindenki azt akarja, bár
Мужчины, женщины, много масок, но все хотят этого.
Kifelé máshogy él
Он живет по-другому.
A szívedben van a kulcs
Ключ в твоем сердце.
A fejedben neked is ugyanaz az állat él
У тебя в голове все тот же зверь.
Aki, ha enni kér
Кто, если ты хочешь есть?
Nem marad körülötted kövön semmi
От камня ничего не останется.
kövön
Камень о камень
Istenem, csak annyit adj, amiből tehetek
Боже, просто дай мне то, что я могу сделать.
Annyi miért kéne, hogy semmit ne tegyek?
Почему я должен ничего не делать?
Az ember miért zabál, amikor ehetne?
Почему люди едят, когда они могут есть?
Azért mesélek, mert máshogy is lehetne
Я говорю тебе это потому что есть другие способы
Szivárvány tövéből látom a gettótok
Я вижу твое гетто из самого сердца радуги.
Kulcsra zárjátok rozsdás ajtótok
Запри свою ржавую дверь на ключ.
Nem töröm rád, mert a törvény az, hogy veled
Я не буду врываться к тебе, потому что закон с тобой.
Az lesz, amit te akarsz
Все будет так, как ты захочешь.
Odabenn egy láng olvaszt fel lassan, ez a legtöbb mi adható, idekinn
Внутри медленно тает пламя, это все, что мы можем дать.
A világhoz fagyott jégcsap testünk miközben
Наши замерзшие тела для мира,
Miközben hófehér minden
в то время как все бело, как снег.
Odabenn egy láng, érzed vagy sem, mindegy, mert bontja, ami bontható
Внутри есть пламя, чувствуешь его или нет, это не имеет значения, потому что оно разрушает то, что может быть разрушено.
És a romokon az ember az ember előtt áll némán, miközben
И в руинах человек стоит перед человеком в тишине.
Miközben szerelmes minden
В то время как влюблен во все
Üdvözlégy, ez az a hely
Да здравствует это место!
Lehetne más is, de ez van, rideg a tény
Это может быть что-то другое, но это бесспорный факт.
Tömör fém
Твердый металл
Nincs véletlen egy sejt sem, vagy jön ahogy akartad
Нет никаких шансов попасть в камеру или попасть туда, куда ты хотел.
Valamit valamiért
Услуга за услугу.
Magamra ismerek benned
Я узнаю себя в тебе.
Ugyanúgy bent ahogy kinn is az az állat ül
Точно так же, как это животное сидит снаружи.
Ami, ha felhevül
Который, когда становится жарко,
Nem marad szirom se szár csak körülöttünk a semmi
Вокруг нас не будет ни лепестков, ни стеблей.
Se szirom se szár
Ни лепестков, ни стеблей.
A vadonban vágyod, városod nagy zaját
В пустыне ты жаждешь великого шума своего города.
Aztán a városban a vadon halk szavát
Затем в городе тихие слова дикой природы.
Ne maradj le testvér arról mi adatott
Не упусти то, что дано, брат.
Megmutatok mindent, semmit sem takarok
Я покажу тебе все, я ничего не скрою.
Az életem sorokban, ruhák a sarokban
Моя жизнь в рядах, одежда в углу.
Fiammal meztelen nevetve rohantam
Я бежала с голым сыном, смеясь.
Ahol mi lehetünk az a világ közepe
Где мы можем быть центром мира.
Sugárzom az adást, a kérdés, hogy veszed-e
Вопрос в том, понимаешь ли ты это?
Odabenn egy láng olvaszt fel lassan, ez a legtöbb mi adható, idekinn
Внутри медленно тает пламя, это все, что мы можем дать.
A világhoz fagyott jégcsap testünk miközben
Наши замерзшие тела для мира,
Miközben hófehér minden
в то время как все бело, как снег.
Odabenn egy láng, érzed vagy sem, mindegy, mert bontja, ami bontható
Внутри есть пламя, чувствуешь его или нет, это не имеет значения, потому что оно разрушает то, что может быть разрушено.
És a romokon az ember az ember előtt áll némán, miközben
И в руинах человек стоит перед человеком в тишине.
Miközben szerelmes minden
В то время как влюблен во все
Üdvözlégy, ez az a hely, otthon már takar a karma
Радуйся, это место, где лежит карма.
Tested dobd ránk akár a köntösét
* Накинь на нас свое тело, как мантию *
Holnap előtt és tegnap után maradj a mában, csak a most
До завтра и послезавтра оставайтесь в настоящем.
A többi mérgezés
Другие отравления
A szívemben van a kulcs
Ключ в моем сердце.
A fejemben nekem is ugyanaz az állat él
У меня в голове все тот же зверь.
Aki, ha újra kér
Кто, если он снова спросит?
Lesz majd, hogy nem fogok neki semmit enni adni
Будут времена, когда я не дам ему поесть.
Enni adni
Накорми меня.
Igazi puhányok mindig oly kemények
Настоящие нежности всегда так жестки.
A leglazább fazonok csak görcsös legények
Самые крутые парни - это просто чокнутые парни.
Ha osztoznánk rendesen, jutna bőven, de így
Если бы мы разделили все как надо, их было бы много, но так ...
Egyetlen embernek nem elég semmi sem
Одного человека недостаточно.
Amíg ordítok, tudd érted ordítok
Пока я кричу, Ты знаешь, что я кричу для тебя.
Akkor lesz baj majd, hogyha már nem szólok
У тебя будут проблемы, когда я перестану тебе говорить.
Nem tudnak élni, ezért meghalni sem
Они не могут жить, поэтому они не могут умереть.
Köszönöm türelmed, egyetlen Jóisten
Благодарю тебя за твое терпение, один добрый Бог.
Odabenn egy láng olvaszt fel lassan, ez a legtöbb mi adható, idekinn
Внутри медленно тает пламя, это все, что мы можем дать.
A világhoz fagyott jégcsap testünk, miközben
Наши замерзшие тела миру,
Miközben hófehér minden
В то время как все бело, как снег.
Odabenn egy láng, érzed vagy sem, mindegy, mert bontja, ami bontható
Внутри есть пламя, чувствуешь его или нет, это не имеет значения, потому что оно разрушает то, что может быть разрушено.
És a romokon az ember az ember előtt áll némán, miközben
И в руинах человек стоит перед человеком в тишине.
Miközben szerelmes minden
В то время как влюблен во все
Hófehér minden
Белый, как снег.
Miközben szerelmes minden
В то время как влюблен во все
Hófehér minden
Белый, как снег.
Csöndben hull a
Тихо падает снег.





Writer(s): Kowalsky Meg A Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.