Kowalsky Meg A Vega - Szerencsejátékosok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Szerencsejátékosok




Nem nyílnak a szárnyak, és nem ragyognak a glóriák
Крылья не раскрываются, и нимбы не сияют.
Az angyalok máshol laknak, de minek mondjam, Te úgyis mindent látsz
Ангелы живут где-то в другом месте, но ты все равно все видишь.
Most is ugyanaz vagyok, nincs csel, ezek nyílt lapok
Теперь я такой же, здесь нет никакой уловки, это открытые карты.
Nyitott könyv az egész életem, bár csalni is jól tudok
Вся моя жизнь-открытая книга, хотя я тоже умею жульничать.
Szívemben az otthonom és csak keverem a paklit a színpadon
Мое сердце-мой дом, и я просто тасую колоду на сцене.
Mint egy rulettkerék, ami meg nem áll és csak forog az asztalon
Как колесо рулетки, которое не останавливается, а просто крутится на столе.
Hideg szív, ahol hideg az ész
Холодное сердце там, где холоден разум.
Hideg az ér, hidegvérrel, de szeretlek és
Холодная кровь, но я люблю тебя и ...
Néha csak azt nem vesszük észre,
Иногда мы просто не осознаем,
Hogy egyedül vagyunk
Что мы одиноки.
Szerelmi bűntény ez, és van elég tanunk
Это любовное преступление, и у нас достаточно свидетелей.
Hogy a tettes vagyok és nem az áldozat
Что я виновник, а не жертва.
Megfojtasz engem, Te meg otthagyod a fogad
Ты душишь меня и оставляешь свои зубы.
Mert ez a társadalom mindenkit úgy becsapott
Потому что это общество одурачило всех.
Erre nevelt, hát ilyen is vagyok
Она вырастила меня для этого, и я такой.
Én is ugyanúgy hagyom magam mögött
Я оставляю все как есть.
Mindig a tegnapom
Всегда мой вчерашний день.
És hogy hogyan élem meg a perceket
Как прожить эти минуты?
Az dönti el majd a holnapom
Это решит мое завтра.
Ez a város a végzetem: Budapest
Этот город-моя судьба: Будапешт.
Az éjjeli kényelem
Ночной комфорт
Mint egy lámpa, amiből előbb-utóbb
Как лампа, от которой рано или поздно
Lemerül mind a két elem.
Обе батарейки сели.
Én a tettes vagyok és nem az áldozat
Я виновник, а не жертва.
De tiszta szívből bánom ezt az utat, amin bántottalak
Но я всем сердцем сожалею о том, что причинил тебе боль.
Félek a retek marad, mert még a paradicsom nekünk
Я боюсь, что редька останется, потому что даже помидоры для нас.
Túl nagy falat!
Он слишком большой!
Ott nyílnak a szárnyak, és már ragyognak a glóriák
Там распахиваются крылья и сияют нимбы.
Az angyalok sohasem késnek, de minek mondjam, már úgyis mindent látsz.
Ангелы никогда не опаздывают, но ты уже все видишь.





Writer(s): Dajka Krisztián, Nemes Csaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.