Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Születésnapodra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Születésnapodra
С Днём Рождения
Azért
még
ne
szakítsd
szanaszét
magad
ma
Ещё
не
разрывай
себя
на
части
сегодня
Azért
még
ne
legyél
malac,
és
Ещё
не
будь
свиньёй,
и
Ha
lehet
ritkán
tapadj
rá
a
pohárra
Если
можешь,
реже
прикладывайся
к
рюмке
A
részeg
a
részeg
előtt
sem
szép
.
Пьяный
даже
перед
пьяным
некрасив.
Azért
még
ne
legyél
be
szívva
Ещё
не
будь
пьян
в
стельку
Az
évek
is
úgy
szállnak
mint
a
füst
Годы
летят,
как
дым
Alig
fújod
ki,
már
jön
is
a
vége...
Едва
выдохнешь,
уже
и
конец...
.Az
élet
még
tisztán
is
nagyokat
üt!
...Жизнь
даже
в
трезвости
бьёт
крепко!
Ne
feledd
ma
se,
csak
az
múlik
bárhol
Не
забывай
сегодня,
уходит
только
то,
где
бы
ты
ни
был,
Amit
nem
őriz
meg
bent
a
szív
Что
не
хранит
внутри
сердце
Lehet
hogy
születsz,
de
te
sohasem
halsz
meg
Может,
ты
рождаешься,
но
никогда
не
умираешь
A
múlt
csak
az
ami
búcsút
int!
Только
прошлое
прощается!
De
mi
itt
vagyunk,
Áldott
Születésnapot
kívánunk!
Но
мы
здесь,
С
Днём
Рождения
тебя!
Rohannak
az
évek,
de
Te
Boldog
és
Gyönyörű
legyél!
Летят
года,
но
будь
Счастливой
и
Прекрасной!
Engedd
el
a
tegnapot,
mert
ott
a
holnap,
hogy
ha
mindent
újra
kezdenél!
Отпусти
вчерашний
день,
ведь
есть
завтра,
чтобы
начать
всё
сначала!
Le
is
éghet
a
gyertya,
meg
az
összes
év
ki
van
rúgva!
Пусть
сгорит
свеча,
и
все
эти
годы
к
чёрту!
És,
ne
feledd:
nem
biztos
mindig,
hogy
a
könnyű,
néha
csak
a
nehéz
út
ad
épülést!
И
не
забывай:
не
всегда
лёгкий
путь
верный,
иногда
только
трудный
путь
даёт
рост!
Azért
még
ne
üsd
ki
magadat,
az
agyad
ma
Ещё
не
вырубайся
сегодня
Azért
még
ne
legyél
bohóc,
és
Ещё
не
будь
клоуном,
и
Ha
lehet
csak
óvatosan
karolj
másba
Если
можешь,
только
осторожно
обнимай
других
és
dúdold,
mert
most
jön
a
legjobb
rész
и
пой,
ведь
сейчас
начинается
самое
лучшее
Azért
még
ne
legyél
lehúzva,
aki
barát
Ещё
не
будь
обманут,
тот,
кто
друг
Az
jön
soha
nem
hagy
el
Тот
придёт,
никогда
не
бросит
Legyen
háború,
vagy
akár
béke
Будь
то
война,
или
даже
мир
Nem
változik
mindig
ugyanúgy
kezel
Не
меняется,
всегда
одинаково
относится
De
te
adj
ma
is
piros
lapot
a
gondnak
Но
ты
сегодня
покажи
красную
карточку
заботам
A
valutahitel
meg
a
karrier,
le
van
ejtve
mind
Валютный
кредит
и
карьера,
всё
брошено
és
megy
a
pokolba,
a
bölcsnek
az
Isten
az
otthona!
и
идёт
к
чёрту,
дом
мудреца
- Бог!
De
amíg
itt
vagyunk,
Áldott
Születésnapot
kívánunk!
Но
пока
мы
здесь,
С
Днём
Рождения
тебя!
Rohannak
az
évek,
de
Te
Boldog
és
Gyönyörű
legyél!
Летят
года,
но
будь
Счастливой
и
Прекрасной!
Engedd
el
a
tegnapot,
mert
ott
a
holnap,
hogy
ha
mindent
újra
kezdenél!
Отпусти
вчерашний
день,
ведь
есть
завтра,
чтобы
начать
всё
сначала!
Le
is
éghet
a
gyertya,
meg
az
összes
év
ki
van
rúgva!
Пусть
сгорит
свеча,
и
все
эти
годы
к
чёрту!
És,
ne
feledd:
nem
biztos
mindig,
hogy
a
könnyű,
néha
csak
a
nehéz
út
ad
épülést!
И
не
забывай:
не
всегда
лёгкий
путь
верный,
иногда
только
трудный
путь
даёт
рост!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.