Kowalsky Meg A Vega - Tombold ki! - traduction des paroles en allemand

Tombold ki! - Kowalsky Meg A Vegatraduction en allemand




Tombold ki!
Tobold los!
Én tényleg szeretek élni
Ich liebe es wirklich zu leben
De néha benne elmenekülni
Doch manchmal tut fliehen gut dagegen
A zene meg a fények
Die Musik und die Lichter
Az embertengerben magad kitombolni
Im Menschentumult sich auszutoben
És látod azt, amit én látok
Du siehst, was auch ich erblick
Nem váltjuk meg ezt a világot
Wir ändern nicht diese Weltgeschick
A zene meg a füstben
Die Musik im Rauchschleier
Az embertengerben veled eggyé válok
Im Menschentumult werd ich dir zum Ich
Hát ez megint mi volt, miféle év?
Was war dies wieder für ein Jahr?
Megszokod vagy megszöksz, amerre mész
Du gewöhnst dich oder fliehst, wohin du gehst
A földön minden a feje tetején áll
Auf der Erde steht alles kopf
Mióta Jézus vízen sétált
Seit Jesus auf dem Wasser ging
Jackson fehér lett, a színészből elnök
Jackson wurde weiß, der Schauspieler zu Präsident
A halott gengszterből hős
Der tote Gangster zum Held ernannt
Belejössz, hogy a 2020 ahogy van felejtő
Du erkennst: 2020 ist ein verflogenes Jahr
Úgy otthon maradt a világ, hogy a se
Die Welt blieb so zu Haus, dass nicht einmal Gras wachsen mag
Mit adnál érte meg, hogy ezt az életet
Was würdest du geben, dies Leben zu lenken
Nem mások tervezik helyetted meg neked
Nicht von anderen für dich denken lassen müssen?
S miért lenne ez az út rosszabb mint Hollywood
Warum sollte dieser Weg schlechter als Hollywood sein?
Feladnád mindened, hazádat, nyelvedet
Würdest du alles aufgeben, dein Heimatland, Sprache dein?
Bedarál, ha mindent úgy csinálsz, hogy megfelelj
Es zermalmt dich, wenn du allen gefällst
Ki mondta, versenyezz mindig mindenkivel?
Wer sagte, wetteifere stets mit der Welt?
Hogy túléljünk lassan már ölelkezni sem fogunk
Um zu überleben, werden wir bald nicht mehr umarmen
Miféle élet lesz az, eszünk, alszunk, meghalunk?
Was ist das für ein Leben: essen, schlafen, erstarren?
Én tényleg szeretek élni
Ich liebe es wirklich zu leben
De néha benne elmenekülni
Doch manchmal tut fliehen gut dagegen
A zene meg a fények
Die Musik und die Lichter
Az embertengerben magad kitombolni
Im Menschentumult sich auszutoben
És látod azt, amit én látok
Du siehst, was auch ich erblick
Nem váltjuk meg ezt a világot
Wir ändern nicht diese Weltgeschick
A zene meg a füstben
Die Musik im Rauchschleier
Az embertengerben veled eggyé válok
Im Menschentumult werd ich dir zum Ich
Nekem is van múltam, igen, van ki neheztel
Ich hab auch Vergangenheit, ja, wer nicht grollt
Amit magának elnézett, nekem nem, de nem is kell
Was sich selbst verzieh, mir nicht, doch es muss nicht
Sajnos nem lehet mindenki a barátom
Leider kann nicht jeder mein Freund sein
Ez nem egy magyar betegség, ez van a világon
Kein ungarisch Leiden, es ist global gemein
Én csak mondom, ne ítélj el
Ich sag nur, verurteile nie
Lesz aki eldob, lesz aki fel
Manche werfen hin, andere zieh'n
Nekem elég már régen az egyszerűség
Mir genügt längst die Einfachheit
A szívemben mesterem mind, nem ellenség
In meinem Herzen sind Meister, nicht Feind
Azt mondják gyenge vagy, szeretni hogy lehet?
Man sagt, schwach ist lieben zu können
Hogy hogy nem gyűlölöd azt, aki nem szeret?
Wie du nicht hassest, wen nicht lieben können?
Én sem így születtem, az élet így tanít
Ich ward nicht so geboren, das Leben lehrt dies
Hogy, ami nem öl meg formál és alakít
Was nicht tötet, formt, gibt Prägung gewiss
Hogy nem vagyok senkinél se rosszabb, se fontosabb
Dass ich nicht weniger wert bin, nicht wichtiger als wer
S ha bárkit átverhetsz is, ne hazudj magadnak
Und wenn du betrügen kannst, belüg dich nicht, eh
Az élet túl rövid, köszönd ki támogat
Das Leben ist zu kurz, dank denen, die helfen dir
S arra, akik köpködnek ne áldozz túl sokat
Und den Spuckenden opfere nicht zu viel hier
Tudjuk mind, hogy egyszer véget ér
Wir wissen, alles endet irgendwann
Ha visszanézed majd
Wenn du zurückblickst dann
Mennyi pillanat volt tényleg szép
Wie viele Momente wirklich schön
Talán, ha néhány nap
Vielleicht nur wen'ge stehen
És mennyi hülyeségben részt vettünk
Und wie viel Unsinn wir mitmachten
Volt itt minden már
Alles war schon hier
De Isten látja bennünk, lelkünk
Doch Gott sieht in uns, unsere Seelen
Nem váltunk rosszabbá
Wir wurden nicht schlimmer dir
Én tényleg szeretek élni
Ich liebe es wirklich zu leben
De néha benne elmenekülni
Doch manchmal tut fliehen gut dagegen
A zene meg a fények
Die Musik und die Lichter
Az embertengerben magad kitombolni
Im Menschentumult sich auszutoben
És látod azt, amit én látok
Du siehst, was auch ich erblick
Nem váltjuk meg ezt a világot
Wir ändern nicht diese Weltgeschick
A zene meg a füstben
Die Musik im Rauchschleier
Az embertengerben veled eggyé válok
Im Menschentumult werd ich dir zum Ich
Én tényleg szeretlek téged
Ich liebe dich wirklich, das spürst du
De néha meghülyülünk, te is érzed
Doch manchmal werden wir verrückt, du auch
A zene meg a fények
Die Musik und die Lichter
Az embertengerben veled vagyok egy lélek
Im Menschentumult sind wir eine Seele
Mit adnál érte meg, hogy ezt az életet
Was würdest du geben, dies Leben zu lenken
Nem mások tervezik helyetted meg neked?
Nicht von anderen für dich denken lassen müssen?
S miért lenne ez az út rosszabb mint Palm Beach?
Warum sollte dieser Weg schlechter als Palm Beach sein?
Van hazád, nyelved is, sokaknak már nincs
Du hast Heimat, Sprache, viele haben nichts mehr gemein
Én tényleg szeretek élni
Ich liebe es wirklich zu leben
De néha benne elmenekülni
Doch manchmal tut fliehen gut dagegen
A zene meg a fények
Die Musik und die Lichter
Az embertengerben magad kitombolni
Im Menschentumult sich auszutoben
És látod azt, amit én látok
Du siehst, was auch ich erblick
Nem váltjuk meg ezt a világot
Wir ändern nicht diese Weltgeschick
A zene meg a füstben
Die Musik im Rauchschleier
Az embertengerben veled eggyé válok
Im Menschentumult werd ich dir zum Ich
Én tényleg szeretek élni
Ich liebe es wirklich zu leben
De néha benne elmenekülni
Doch manchmal tut fliehen gut dagegen
A zene meg a fények
Die Musik und die Lichter
Az embertengerben magad kitombolni
Im Menschentumult sich auszutoben
És látod azt, amit én látok
Du siehst, was auch ich erblick
Nem váltjuk meg ezt a világot
Wir ändern nicht diese Weltgeschick
A zene meg a füstben
Die Musik im Rauchschleier
Az embertengerben veled eggyé válok
Im Menschentumult werd ich dir zum Ich





Writer(s): Kowalsky Meg A Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.