Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Tombold ki!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
tényleg
szeretek
élni
Я
правда
люблю
жить
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
хочется
сбежать
от
всего
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
огни
Az
embertengerben
magad
kitombolni
В
море
людей
оторваться
с
тобой
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
спасем
этот
мир
A
zene
meg
a
füstben
В
музыке
и
дыму
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
становлюсь
с
тобой
одним
целым
Hát
ez
megint
mi
volt,
miféle
év?
Что
это
было,
что
за
год
такой?
Megszokod
vagy
megszöksz,
amerre
mész
Привыкнешь
или
сбежишь,
куда
бы
ты
ни
шел
A
földön
minden
a
feje
tetején
áll
На
земле
все
вверх
дном
Mióta
Jézus
vízen
sétált
С
тех
пор,
как
Иисус
ходил
по
воде
Jackson
fehér
lett,
a
színészből
elnök
Джексон
стал
белым,
из
актера
президент
A
halott
gengszterből
hős
Из
мертвого
гангстера
герой
Belejössz,
hogy
a
2020
ahogy
van
felejtő
Свыкнешься
с
тем,
что
2020-й
год
весь
как
есть
забытый
Úgy
otthon
maradt
a
világ,
hogy
a
fű
se
nő
Мир
так
остался
дома,
что
даже
трава
не
растет
Mit
adnál
érte
meg,
hogy
ezt
az
életet
Что
бы
ты
отдал
за
то,
чтобы
эту
жизнь
Nem
mások
tervezik
helyetted
meg
neked
Не
другие
планировали
за
тебя
и
для
тебя
S
miért
lenne
ez
az
út
rosszabb
mint
Hollywood
И
почему
этот
путь
хуже,
чем
Голливуд
Feladnád
mindened,
hazádat,
nyelvedet
Ты
бы
бросил
все,
родину,
свой
язык
Bedarál,
ha
mindent
úgy
csinálsz,
hogy
megfelelj
Перетрет
в
порошок,
если
будешь
делать
все,
чтобы
соответствовать
Ki
mondta,
versenyezz
mindig
mindenkivel?
Кто
сказал,
что
нужно
соревноваться
со
всеми
всегда?
Hogy
túléljünk
lassan
már
ölelkezni
sem
fogunk
Чтобы
выжить,
мы
скоро
даже
обниматься
не
будем
Miféle
élet
lesz
az,
eszünk,
alszunk,
meghalunk?
Что
это
за
жизнь
будет,
едим,
спим,
умираем?
Én
tényleg
szeretek
élni
Я
правда
люблю
жить
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
хочется
сбежать
от
всего
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
огни
Az
embertengerben
magad
kitombolni
В
море
людей
оторваться
с
тобой
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
спасем
этот
мир
A
zene
meg
a
füstben
В
музыке
и
дыму
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
становлюсь
с
тобой
одним
целым
Nekem
is
van
múltam,
igen,
van
ki
neheztel
У
меня
тоже
есть
прошлое,
да,
есть
те,
кто
злится
Amit
magának
elnézett,
nekem
nem,
de
nem
is
kell
То,
что
себе
прощает,
мне
нет,
да
и
не
нужно
Sajnos
nem
lehet
mindenki
a
barátom
К
сожалению,
не
все
могут
быть
моими
друзьями
Ez
nem
egy
magyar
betegség,
ez
van
a
világon
Это
не
венгерская
болезнь,
так
устроен
мир
Én
csak
mondom,
ne
ítélj
el
Я
просто
говорю,
не
суди
меня
Lesz
aki
eldob,
lesz
aki
fel
Кто-то
бросит,
кто-то
поднимет
Nekem
elég
már
régen
az
egyszerűség
Мне
уже
давно
достаточно
простоты
A
szívemben
mesterem
mind,
nem
ellenség
В
моем
сердце
все
учителя,
а
не
враги
Azt
mondják
gyenge
vagy,
szeretni
hogy
lehet?
Говорят,
ты
слаб,
как
можно
любить?
Hogy
hogy
nem
gyűlölöd
azt,
aki
nem
szeret?
Как
ты
можешь
не
ненавидеть
того,
кто
не
любит
тебя?
Én
sem
így
születtem,
az
élet
így
tanít
Я
не
таким
родился,
жизнь
так
учит
Hogy,
ami
nem
öl
meg
formál
és
alakít
Что
то,
что
не
убивает,
формирует
и
меняет
Hogy
nem
vagyok
senkinél
se
rosszabb,
se
fontosabb
Что
я
не
хуже
и
не
важнее
никого
S
ha
bárkit
átverhetsz
is,
ne
hazudj
magadnak
И
даже
если
можешь
обмануть
кого
угодно,
не
лги
себе
Az
élet
túl
rövid,
köszönd
ki
támogat
Жизнь
слишком
коротка,
будь
благодарен
за
поддержку
S
arra,
akik
köpködnek
ne
áldozz
túl
sokat
И
на
тех,
кто
плюется,
не
трать
слишком
много
времени
Tudjuk
mind,
hogy
egyszer
véget
ér
Мы
все
знаем,
что
однажды
это
закончится
Ha
visszanézed
majd
Когда
ты
оглянешься
назад
Mennyi
pillanat
volt
tényleg
szép
Сколько
моментов
было
по-настоящему
прекрасных
Talán,
ha
néhány
nap
Может
быть,
всего
несколько
дней
És
mennyi
hülyeségben
részt
vettünk
И
сколько
глупостей
мы
совершили
Volt
itt
minden
már
Здесь
было
уже
все
De
Isten
látja
bennünk,
lelkünk
Но
Бог
видит
в
нас,
в
наших
душах
Nem
váltunk
rosszabbá
Мы
не
стали
хуже
Én
tényleg
szeretek
élni
Я
правда
люблю
жить
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
хочется
сбежать
от
всего
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
огни
Az
embertengerben
magad
kitombolni
В
море
людей
оторваться
с
тобой
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
спасем
этот
мир
A
zene
meg
a
füstben
В
музыке
и
дыму
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
становлюсь
с
тобой
одним
целым
Én
tényleg
szeretlek
téged
Я
правда
люблю
тебя
De
néha
meghülyülünk,
te
is
érzed
Но
иногда
мы
сходим
с
ума,
ты
тоже
это
чувствуешь
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
огни
Az
embertengerben
veled
vagyok
egy
lélek
В
море
людей
с
тобой
мы
одна
душа
Mit
adnál
érte
meg,
hogy
ezt
az
életet
Что
бы
ты
отдал
за
то,
чтобы
эту
жизнь
Nem
mások
tervezik
helyetted
meg
neked?
Не
другие
планировали
за
тебя
и
для
тебя?
S
miért
lenne
ez
az
út
rosszabb
mint
Palm
Beach?
И
почему
этот
путь
хуже,
чем
Палм-Бич?
Van
hazád,
nyelved
is,
sokaknak
már
nincs
У
тебя
есть
родина,
язык,
у
многих
уже
нет
Én
tényleg
szeretek
élni
Я
правда
люблю
жить
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
хочется
сбежать
от
всего
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
огни
Az
embertengerben
magad
kitombolni
В
море
людей
оторваться
с
тобой
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
спасем
этот
мир
A
zene
meg
a
füstben
В
музыке
и
дыму
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
становлюсь
с
тобой
одним
целым
Én
tényleg
szeretek
élni
Я
правда
люблю
жить
De
néha
jó
benne
elmenekülni
Но
иногда
хочется
сбежать
от
всего
A
zene
meg
a
fények
Музыка
и
огни
Az
embertengerben
magad
kitombolni
В
море
людей
оторваться
с
тобой
És
látod
azt,
amit
én
látok
И
ты
видишь
то,
что
вижу
я
Nem
váltjuk
meg
ezt
a
világot
Мы
не
спасем
этот
мир
A
zene
meg
a
füstben
В
музыке
и
дыму
Az
embertengerben
veled
eggyé
válok
В
море
людей
становлюсь
с
тобой
одним
целым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Meg A Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.