Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Többet Érdemelsz
Du verdienst mehr
Leszáll
az
éj
és
végül
eljutunk
a
helyig
Die
Nacht
fällt,
und
endlich
erreichen
wir
den
Ort
Egy
virág
lassan
szirmot
bont
a
falon
túl
Eine
Blume
entfaltet
langsam
ihre
Blüten
hinter
der
Wand
Sötét
a
terem
mindig
ugyanúgy
Der
Saal
ist
dunkel,
immer
gleich
Nem
is
igen
hinnéd
el
hogy
valami
mindig
visszahúz
ide
Du
würdest
kaum
glauben,
dass
etwas
mich
immer
wieder
hierherzieht
Ahol
csak
Ő,
egyedül
Ő
a
tiszta
fény
Wo
nur
Er,
allein
Er
das
reine
Licht
ist
Bár
nem
hagyott
esélyt
a
múlt
nekünk
se
neki
sem
nekem
még
Obwohl
die
Vergangenheit
keine
Chance
gelassen
hat,
weder
für
uns
noch
für
ihn
oder
mich
A
szinpadon
csak
néhány
kék
lámpa
ég
Auf
der
Bühne
brennen
nur
ein
paar
blaue
Lichter
De
emlékszem
Rá
mindig
ahogy
a
terembe
lép
Aber
ich
erinnere
mich
immer
an
Ihn,
wie
er
den
Saal
betritt
Igazi
gyémánt
ragyog
rajta
kevés
a
karc
Ein
echter
Diamant,
kaum
Kratzer,
er
glänzt
Elvakít
a
pillanat,
s
a
szívembe
mar
hamar
Der
Moment
blendet,
und
schnell
bleibt
er
in
meinem
Herzen
Nézek
Rád,
itt
persze
többen
vannak
így
Ich
schau
Dich
an,
hier
sind
natürlich
mehr
Leute
so
Ahol
Te
táncolsz
másnak
ott
ássák
a
sírt,
angyal?
Wo
Du
tanzt,
graben
sie
für
andere
das
Grab,
Engel?
Angyal
vagy
Engel
bist
Du
Angyal
vagyok
melletted
Engel
bin
ich
an
Deiner
Seite
Többet
érdemelsz
a
szemünknél
Du
verdienst
mehr
als
unseren
Blick
Nem
is
tudod
nem
nevetsz
rég
Du
weißt
es
nicht,
Du
lachst
nicht
mehr
Többet
érdemelsz
az
aranynál
Du
verdienst
mehr
als
Gold
Ha
igazán
néznének
látnák
hogy
Wenn
sie
Dich
wirklich
ansähen,
würden
sie
sehen,
dass
Sokkal
szebben
ragyogsz
már
Du
viel
schöner
strahlst
Többet
érdemelsz
a
kezünknél
Du
verdienst
mehr
als
unsere
Hände
Nem
is
tudod
csak
nevetsz
rég
Du
weißt
es
nicht,
Du
lachst
nur
noch
Többet
érdemelsz
az
aranynál?
Du
verdienst
mehr
als
Gold?
Ha
igazán
néznének
látnák
hogy
Wenn
sie
Dich
wirklich
ansähen,
würden
sie
sehen,
dass
Sokkal
szebben
ragyogsz
már
Du
viel
schöner
strahlst
Lehet
hogy
még
csak
most
jövök
de
régen
ismerem
Vielleicht
komme
ich
erst
jetzt,
aber
ich
kenne
Dich
schon
lange
Nekünk
a
szívünkben
ott
a
jel,
és
minimum
egy
helyen
In
unseren
Herzen
ist
das
Zeichen,
und
mindestens
ein
Ort
Mert
a
múltunk
összeköt,
a
jövő
úgyis
egy
Denn
die
Vergangenheit
verbindet
uns,
die
Zukunft
ist
sowieso
eins
Én
érte
voltam
mindig,
tudja
érte
is
leszek
mindig
Ich
war
immer
für
Ihn,
Er
weiß,
ich
werde
es
immer
sein
Táncolj
még,
ragyogj
csak
Tanz
weiter,
strahle
nur
Igazi
gyémánt
vagy,
rajtad
kevés
a
karc
Ein
echter
Diamant
bist
Du,
kaum
Kratzer
an
Dir
Te
most
is
valahogy
visszajössz,
hogy
szabadon
elvigyél
Irgendwie
kommst
Du
jetzt
zurück,
um
mich
frei
fortzutragen
Én
meg
a
kezedet
keresem
valahogy-tudom-hogy
Und
ich
suche
Deine
Hand,
irgendwie-weiß-ich-dass
Valahol
összeér
Irgendwo
berühren
sie
sich
Többet
érdemelsz
a
szemünknél?
Du
verdienst
mehr
als
unseren
Blick?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.