Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Változtasd Meg Magad!
Változtasd Meg Magad!
Change Yourself!
És
bár
nem
túl
divatos
mondat,
de
szeretni
többet
ér
Although
it's
not
a
very
trendy
thing
to
say,
but
loving
is
worth
so
much
more
Mintha
aranyban
fürdeted
magad
mindennap
a
semmiért
As
if
you're
bathing
in
gold
every
day
for
nothing
És
hogy
nagyot
téved
a
balga,
hogy
az
ember
annyit
ér
And
how
wrong
the
fool
is,
that
man
is
worth
so
much
Nem
az
a
baj,
hogy
van,
csak
az,
hogyha
fáj
The
problem
is
not
that
it
exists,
but
only
when
it
hurts
A
hülyeségben
nincs
határ
There
are
no
limits
to
stupidity
Na
persze
értem
én.
néhány
kérdésben
fontos
az
előjel
Of
course
I
understand.
In
some
questions,
the
sign
is
important
Mert
nem
mindegy,
hogy
a
fűben
álmodsz
vagy
az
álmodban
füvezel
Because
it
makes
a
difference
whether
you
dream
in
the
grass
or
smoke
in
your
dream
De
minek
játszol
a
szavakkal?
Ne
keverd!
Hova
politizálsz?
But
why
do
you
play
with
words?
Don't
mix
it
up!
What
are
you
politicizing?
Amíg
két
ember
él
a
földön,
van
így
is
éppen
elég
gáz...
As
long
as
two
people
live
on
earth,
there's
enough
of
that...
Milyen
bölcs,
aki
tényleg
látja,
hogy
az
élet
egy
pillanat
How
wise
is
he
who
really
sees
that
life
is
a
moment
Mert
jövőd
még
nincs,
a
múltból
pedig
csak
egy
emlék
marad
Because
you
don't
have
a
future
yet,
and
from
the
past,
only
a
memory
remains
Lesz
ami
lesz,
volt
ami
volt,
annak
már
úgyis
van
szaga
Whatever
will
be
will
be,
whatever
was,
has
already
been,
and
it
already
stinks
Itt
és
most
legyen
hófehér
az
ember
illata!
Here
and
now,
let
the
human
essence
be
pure
white!
Nem
az
a
baj,
hogy
van,
csak
az,
hogyha
fáj
The
problem
is
not
that
it
exists,
but
only
when
it
hurts
De
a
szívedben
nincs
határ!
But
there
are
no
limits
in
your
heart!
Mert
a
Föld
sem
azért
kék,
mert
gyakran
verték
Because
the
Earth
is
not
blue
because
it
was
often
beaten
Hanem
így
szép
és
kész,
ne
ragozd
túl
az
egészt
But
it's
beautiful
and
finished
like
this,
don't
overdo
it
Keresd
az
életed
jobb
oldalát
Look
for
the
brighter
side
of
your
life
Változtasd
meg
magad
és
megváltozik
a
világ
Change
yourself
and
the
world
will
change
És
a
nap
sem
azért
ég,
mert
a
szégyen
tépi
szét
And
the
sun
doesn't
burn
because
shame
tears
it
apart
Hanem
így
szép
és
kész,
ne
ragozd
túl
az
egészt
But
it's
beautiful
and
finished
like
this,
don't
overdo
it
Keresd
az
élet
pozitív
oldalát
Look
for
the
positive
side
of
life
Változtasd
meg
magad
és
megváltozik
a
világ
Change
yourself
and
the
world
will
change
És
bár
néha
nem
értünk
egyet,
de
hova
ordibálsz
Although
sometimes
we
don't
agree,
why
do
you
shout?
Hibázhat
bárki
látod,
te
sem,
én
sem
vagyunk
más
Anyone
can
make
mistakes,
you
see,
neither
you
nor
I
are
different
Csak
egy
pont,
aki
a
sírig
nehezen
tanul...
nehezen
tanul
Just
a
point,
who
learns
with
difficulty
until
the
grave...
learns
with
difficulty
Szeretni...
és
tökmindegy
magyarul,
csehül,
oroszul
vagy
angolul
To
love...
and
it
doesn't
matter
if
it's
in
Hungarian,
Czech,
Russian
or
English
De
hős
a
bölcs,
aki
tényleg
látja
azt,
hogy
összetartozunk
But
the
wise
man
is
a
hero,
who
really
sees
that
we
belong
together
Ugyanaz
a
Föld,
ugyanaz
az
ég,
ugyanabban
a
pácban
vagyunk
The
same
Earth,
the
same
sky,
we're
in
the
same
mess
Hiába
fáj
csak
a
láb,
az
egész
test
bajban
van...
ó
bajban
van
Even
if
it's
only
the
leg
that
hurts,
the
whole
body
is
in
trouble...
oh,
in
trouble
Az
univerzumban
senki
sem
élhet
külön-külön
boldogan!
In
the
universe,
no
one
can
live
happily
ever
after!
Nem
az
a
baj,
hogy
van,
csak
az,
hogyha
fáj
The
problem
is
not
that
it
exists,
but
only
when
it
hurts
De
a
szívedben
nincs
határ!
But
there
are
no
limits
in
your
heart!
Mert
a
Föld
sem
azért
kék,
mert
gyakran
verték
Because
the
Earth
is
not
blue
because
it
was
often
beaten
Hanem
így
szép
és
kész,
ne
ragozd
túl
az
egészt
But
it's
beautiful
and
finished
like
this,
don't
overdo
it
Keresd
az
életed
jobb
oldalát
Look
for
the
brighter
side
of
your
life
Változtasd
meg
magad
és
megváltozik
a
világ
Change
yourself
and
the
world
will
change
És
a
nap
sem
azért
ég,
mert
a
szégyen
tépi
szét
And
the
sun
doesn't
burn
because
shame
tears
it
apart
Hanem
így
szép
és
kész,
ne
ragozd
túl
az
egészt
But
it's
beautiful
and
finished
like
this,
don't
overdo
it
Keresd
az
élet
pozitív
oldalát
Look
for
the
positive
side
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kowalsky, kowalsky meg a vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.