Kowalsky Meg A Vega - Változtasd Meg Magad! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Változtasd Meg Magad!




És bár nem túl divatos mondat, de szeretni többet ér
И хотя это не очень модное словосочетание, но любить стоит большего.
Mintha aranyban fürdeted magad mindennap a semmiért
Это все равно что купаться в золоте каждый день просто так
És hogy nagyot téved a balga, hogy az ember annyit ér
И что глупец сильно ошибается, этот человек так много стоит.
Nem az a baj, hogy van, csak az, hogyha fáj
Дело не в том, что это больно, а в том, что это больно.
A hülyeségben nincs határ
Нет предела глупости.
Na persze értem én. néhány kérdésben fontos az előjel
Конечно, я понимаю, что в некоторых вопросах предзнаменование очень важно
Mert nem mindegy, hogy a fűben álmodsz vagy az álmodban füvezel
Потому что не имеет значения, спите вы на траве или курите во сне.
De minek játszol a szavakkal? Ne keverd! Hova politizálsz?
Но зачем играть словами? не смешивайтесь! где Вы, политики?
Amíg két ember él a földön, van így is éppen elég gáz...
Пока на Земле живут два человека, газа хватит...
Milyen bölcs, aki tényleg látja, hogy az élet egy pillanat
Как мудр тот, кто действительно видит, что жизнь - это мгновение!
Mert jövőd még nincs, a múltból pedig csak egy emlék marad
Потому что у тебя нет будущего, а прошлое-лишь воспоминание.
Lesz ami lesz, volt ami volt, annak már úgyis van szaga
То, что будет, то, что будет, то, что будет, уже будет пахнуть.
Itt és most legyen hófehér az ember illata!
Пусть запах человека будет белым здесь и сейчас!
Nem az a baj, hogy van, csak az, hogyha fáj
Дело не в том, что это больно, а в том, что это больно.
De a szívedben nincs határ!
Но в твоем сердце нет предела!
Mert a Föld sem azért kék, mert gyakran verték
Потому что Земля тоже не голубая, потому что ее часто бьют.
Hanem így szép és kész, ne ragozd túl az egészt
Это хорошо, и это сделано, не переусердствуй.
Keresd az életed jobb oldalát
Ищи лучшую сторону своей жизни.
Változtasd meg magad és megváltozik a világ
Измени себя, и мир изменится.
És a nap sem azért ég, mert a szégyen tépi szét
И солнце не горит, потому что стыд разрывает его на части.
Hanem így szép és kész, ne ragozd túl az egészt
Это хорошо, и это сделано, не переусердствуй.
Keresd az élet pozitív oldalát
Ищите положительную сторону жизни.
Változtasd meg magad és megváltozik a világ
Измени себя, и мир изменится.
És bár néha nem értünk egyet, de hova ordibálsz
И иногда мы не соглашаемся, но где ты кричишь?
Hibázhat bárki látod, te sem, én sem vagyunk más
Любой может ошибиться, видишь ли, ни ты, ни мы не отличаемся друг от друга.
Csak egy pont, aki a sírig nehezen tanul... nehezen tanul
Просто тот, кто усердно учится до самой могилы... трудно учиться
Szeretni... és tökmindegy magyarul, csehül, oroszul vagy angolul
Любовь... и что угодно на венгерском, чешском, русском или английском языках.
De hős a bölcs, aki tényleg látja azt, hogy összetartozunk
Но герой-это мудрец, который действительно видит, что мы созданы друг для друга.
Ugyanaz a Föld, ugyanaz az ég, ugyanabban a pácban vagyunk
Та же Земля, то же небо, тот же беспорядок.
Hiába fáj csak a láb, az egész test bajban van... ó bajban van
Хотя болят только ноги, все тело в беде... о, он в беде
Az univerzumban senki sem élhet külön-külön boldogan!
Никто во Вселенной не может счастливо жить порознь!
Nem az a baj, hogy van, csak az, hogyha fáj
Дело не в том, что это больно, а в том, что это больно.
De a szívedben nincs határ!
Но в твоем сердце нет предела!
Mert a Föld sem azért kék, mert gyakran verték
Потому что Земля тоже не голубая, потому что ее часто бьют.
Hanem így szép és kész, ne ragozd túl az egészt
Это хорошо, и это сделано, не переусердствуй.
Keresd az életed jobb oldalát
Ищи лучшую сторону своей жизни.
Változtasd meg magad és megváltozik a világ
Измени себя, и мир изменится.
És a nap sem azért ég, mert a szégyen tépi szét
И солнце не горит, потому что стыд разрывает его на части.
Hanem így szép és kész, ne ragozd túl az egészt
Это хорошо, и это сделано, не переусердствуй.
Keresd az élet pozitív oldalát
Ищите положительную сторону жизни.





Writer(s): kowalsky, kowalsky meg a vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.