Kowalsky Meg A Vega - Árnyék És Fény - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kowalsky Meg A Vega - Árnyék És Fény




Árnyék És Fény
Тень и Свет
Nem mindig az fáj jobban
Не всегда сильнее болит
Ami vérzik. Van,
То, что кровоточит. Бывает,
Hogy az, ha valaki marad
Что больнее, когда кто-то остается
Vagy az, ha többé nem jön már...
Или когда больше не приходит...
Vagy az, hogy hogy tehetted azt
Или то, как ты мог сделать то,
Amit te soha nem tennél
Чего ты никогда бы не сделал
Néha nem is ismersz
Иногда ты себя не узнаешь
Még saját lényedtől is félsz...
И даже боишься собственной сущности...
A fájdalomban szép az
В боли прекрасно то,
Hogy véletlen az nincs
Что случайностей не бывает
Épp melléd áll egy koszos busz
Рядом останавливается грязный автобус
Ráírva valami
На котором написано что-то
Pár buta sor is üt
Пара глупых строк тоже бьет
Ha időben kapod
Если ты их вовремя ловишь
Istenem, én szeretem a humorod!
Боже, я люблю Твое чувство юмора!
Hogy aki Erős túl van pár büdös pofonon
Тот, кто силен, пережил пару грязных пощечин
Hogy aki szeretni tud, belehalt párszor és...
Тот, кто умеет любить, умирал пару раз и...
Hogy aki boldog, tudja jól, mi a fájdalom
Тот, кто счастлив, хорошо знает, что такое боль
Az ember szíve félig Árnyék, félig Fény
Сердце человека наполовину Тень, наполовину Свет
Mert azt mondtad: ne félj,
Ведь ты сказала: не бойся,
A Sors tanít, nem bánt
Судьба учит, а не наказывает
És találkozunk még
И мы еще встретимся
Valahol odaát!
Где-то там!
Mert azt mondtad, hogy: Élj!
Ведь ты сказала: Живи!
Szeresd magad, ne bántsd!
Люби себя, не обижай!
Hogy találkozhassunk
Чтобы мы могли встретиться
Egyszer még odaát!
Когда-нибудь там!
Nem mindig az
Не всегда хорошо то,
Amire vágytál
Чего ты желала
Aztán van, hogy megkapod
А потом, бывает, получаешь это
És szépen lassan kicsinál
И это медленно тебя разрушает
Vagy, hogy szerethettél úgy
Или, что ты могла любить так,
Ahogy nem szerettél még
Как еще не любила
És abból hogy lett ilyen út
И как из этого получился такой путь,
Hogy végül egyedül lettél
Что в итоге ты осталась одна
A fájdalomban szép az
В боли прекрасно то,
Hogy véletlen az nincs
Что случайностей не бывает
Egy ház falához érsz, rajta pár soros graffiti
Ты подходишь к стене дома, на ней несколько строк граффити
Pár buta sor is üthet
Пара глупых строк может ударить
Ha időben kapod
Если ты их вовремя ловишь
Istenem, én szeretem a humorod!
Боже, я люблю Твое чувство юмора!
Hogy aki erős túl van pár büdös pofonon
Тот, кто силен, пережил пару грязных пощечин
Hogy aki szeretni tud, belehalt párszor
Тот, кто умеет любить, умирал пару раз
És aki boldog, tudja jól, mi a fájdalom
И тот, кто счастлив, хорошо знает, что такое боль
Az ember szíve félig árnyék, félig fény
Сердце человека наполовину тень, наполовину свет
Mert azt mondtad: ne félj
Ведь ты сказала: не бойся
A sors tanít, nem bánt
Судьба учит, а не наказывает
És találkozunk még
И мы еще встретимся
Valahol odaát!
Где-то там!
Mert azt mondtad, hogy: élj!
Ведь ты сказала: живи!
Szeresd magad, ne bántsd!
Люби себя, не обижай!
Hogy találkozhassunk
Чтобы мы могли встретиться
Egyszer még odaát!
Когда-нибудь там!





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.