Koxmoz - Konciencia Fixión - traduction des paroles en allemand

Konciencia Fixión - Koxmoztraduction en allemand




Konciencia Fixión
Konciencia Fixión
La tinta es mi elemento, el folclor mi raíz
Die Tinte ist mein Element, die Folklore meine Wurzel
Buenos Aires la metropolis y Argentina el país
Buenos Aires die Metropole und Argentinien das Land
El de las maravillas entre paréntesis,
Das der Wunder in Klammern,
Al son de las cuerdas con melódica hipnosis
Zum Klang der Saiten mit melodischer Hypnose
Desde el koxmoz mi escala numérica
Vom Koxmoz aus meine numerische Skala
Suelo ser un portador del sur de américa
Ich bin meist ein Überbringer aus dem Süden Amerikas
Mi realidad visual la expresa mi música,
Meine visuelle Realität drückt meine Musik aus,
Con espontaneidad lo interpreta esta mente lúcida
Mit Spontaneität interpretiert sie dieser wache Geist
Sociedad o suciedad cual de las dos es verdad?
Gesellschaft oder Schmutz, welche von beiden ist wahr?
Afecta a la juventud y más a la tercera edad
Es betrifft die Jugend und mehr noch das dritte Alter
Los mortales oyen el grito sagrado
Die Sterblichen hören den heiligen Schrei
E intentan alzar el brazo como la estatua de la libertad
Und versuchen, den Arm zu heben wie die Freiheitsstatue
Sería tonto imaginar un cambio pronto
Es wäre dumm, sich eine baldige Veränderung vorzustellen
Mientras tanto sólo ofrezco un profundo canto
Inzwischen biete ich nur einen tiefgründigen Gesang an
Con la ilusión, la esperanza se agiganta
Mit der Illusion wächst die Hoffnung
Como Mel Gibson patriota
Wie Mel Gibson, ein Patriot,
Pero de la celeste y blanca.
Aber von der himmelblauen und weißen Flagge.
Rebelión, te regreso al mismo guión
Rebellion, ich bringe dich zum selben Drehbuch zurück
Se gesta un embrión y nace la precipitación
Ein Embryo entsteht und die Überstürzung wird geboren
Lluvia torrencial de decepción, pantalón largo
Sintflutartiger Regen der Enttäuschung, lange Hosen
Sin embargo no hay caso, cacelorazo y apagón
Aber es nützt nichts, Kochtopfschlagen und Stromausfall
Duros regimenes en un litoral sin viveres
Harte Regime in einem Küstenstreifen ohne Vorräte
Civiles sin haberes y sin honestos líderes
Zivilisten ohne Vermögen und ohne ehrliche Führer
El corazón de un pueblo, palpita y se enagena
Das Herz eines Volkes schlägt und entfremdet sich
Perpetua cadena es el lema si se van de tema
Lebenslange Kette ist das Motto, wenn sie vom Thema abweichen
La tierra árida es mi guarida
Das trockene Land ist mein Unterschlupf
Hechos reales y verdades en forma de estampida
Wirkliche Fakten und Wahrheiten in Form einer Stampede
Como crónica, primera noticia exclusiva
Wie eine Chronik, erste exklusive Nachricht
Si hasta cuando gasto saliva me cobran IVA
Sogar wenn ich Speichel verbrauche, berechnen sie mir Mehrwertsteuer
Igual que todos ando mis bolsillos sin mango
Wie alle anderen habe ich meine Taschen ohne Geld
Y yo sentimental como los violines de un tango,
Und ich bin sentimental wie die Geigen eines Tangos,
Tirantes a la soga, no me importa la moda
Hosenträger am Strick, die Mode ist mir egal, meine Schöne,
Solo hacerte meditar como el yoga
Ich will dich nur zum Nachdenken bringen, wie Yoga
Cuantos falsos profetas son,
Wie viele falsche Propheten gibt es,
Hay un montón y dicen que caímos por un empujón
Es gibt eine Menge, und sie sagen, wir sind durch einen Stoß gefallen
El primer mundo es el último escalón
Die erste Welt ist die letzte Stufe
En un maratón con pésima posición
In einem Marathon mit miserabler Position
Hay días en que me levanto con ganas de cambiar el mundo
Es gibt Tage, an denen ich aufstehe mit dem Wunsch, die Welt zu verändern, meine Liebste,
Y noches en que sueño tanto y sólo pierdo el rumbo
Und Nächte, in denen ich so viel träume und nur die Orientierung verliere
Desde lo más profundo, el malestar se presta
Aus der Tiefe heraus bietet sich das Unbehagen an
Persiste el siniestro y por ende la protesta
Das Unheil besteht fort und somit der Protest
En esta rebelión no parará la orquesta
In dieser Rebellion wird das Orchester nicht aufhören
Se llama nación y sigue siendo nuestra
Sie heißt Nation und gehört immer noch uns
Con ciencia ficción, como Frodo Bolson
Mit Science-Fiction, wie Frodo Beutlin
Todos llevamos a cuestas una maldición
Tragen wir alle eine Bürde, einen Fluch
El hombre del mañana como será pachamama?
Der Mensch von morgen, wie wird Pachamama sein?
El caos nos gana, buscan poder y fama
Das Chaos überwältigt uns, sie suchen Macht und Ruhm
Es gil el que no afana, que aprecio tiene el nirvana
Dumm ist, wer nicht klaut, welchen Wert hat das Nirwana?
Solo malas noticias en primera plana
Nur schlechte Nachrichten auf der Titelseite
Sin fueros, fueron disparos certeros
Ohne Immunität, es waren gezielte Schüsse
Sobre victimas con desconocidos paraderos,
Auf Opfer mit unbekanntem Aufenthaltsort,
Son espinas de las provincias argentinas
Es sind Dornen der argentinischen Provinzen
Sangre y lágrimas como en Malvinas
Blut und Tränen wie auf den Falklandinseln
El hombre con su gracia, el hombre y su codicia
Der Mensch mit seiner Anmut, der Mensch und seine Gier
El hombre se envicia inmerso en su falacia
Der Mensch wird süchtig, versunken in seinem Trugschluss
Un mundo malherido eutanasia o caricia
Eine schwer verletzte Welt, Euthanasie oder Liebkosung
El hombre con avaricia siembra desgracia
Der Mensch mit Geiz sät Unglück
¡ye!
Yeah!
Militares dieron golpes en narices
Militärs schlugen auf Nasen ein
Y toda sudamérica llena de cicatrices
Und ganz Südamerika ist voller Narben
Dictador no lo ves? mira que fácil es
Diktator, siehst du es nicht? Schau, wie einfach es ist
Queremos noches felices y no la de los lápices!
Wir wollen glückliche Nächte und nicht die der Bleistifte!
Politicos que actúan en su beneficio
Politiker, die zu ihrem Vorteil handeln
Crear cuentas en Suiza es su oficio
Konten in der Schweiz zu eröffnen ist ihr Geschäft
Y me pregunté porque no van a juicio
Und ich fragte mich, warum sie nicht vor Gericht kommen
Y me respondí: necio, todos trabajan para su servicio
Und ich antwortete mir: Dummkopf, alle arbeiten für ihren Dienst
Mal gobernados y dominados es la tendencia
Schlecht regiert und beherrscht zu werden ist die Tendenz
Herencia de nuestros antepasados
Erbe unserer Vorfahren
Pero parados esperamos con impaciencia
Aber aufrecht warten wir ungeduldig
Festejar el día de la nueva independencia
Darauf, den Tag der neuen Unabhängigkeit zu feiern, meine Holde.
Cuantos falsos profetas son,
Wie viele falsche Propheten gibt es,
Hay un montón y dicen que caímos por un empujón
Es gibt eine Menge, und sie sagen, wir sind durch einen Stoß gefallen
El primer mundo es el último escalón
Die erste Welt ist die letzte Stufe
En un maratón con pésima posición
In einem Marathon mit miserabler Position





Writer(s): Diego Gaston Ponce, Lucas Lapalma, Pablo Julián Stumpo, Pablo Tellarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.