Paroles et traduction Koxmoz - Konciencia Fixión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konciencia Fixión
Konciencia Fixión
La
tinta
es
mi
elemento,
el
folclor
mi
raíz
Ink
is
my
element,
folklore
my
root
Buenos
Aires
la
metropolis
y
Argentina
el
país
Buenos
Aires
the
metropolis
and
Argentina
the
country
El
de
las
maravillas
entre
paréntesis,
The
land
of
wonders
in
parenthesis,
Al
son
de
las
cuerdas
con
melódica
hipnosis
To
the
sound
of
the
strings
with
melodic
hypnosis
Desde
el
koxmoz
mi
escala
numérica
From
the
koxmoz
my
numeric
scale
Suelo
ser
un
portador
del
sur
de
américa
I
tend
to
be
a
carrier
from
South
America
Mi
realidad
visual
la
expresa
mi
música,
My
visual
reality
is
expressed
by
my
music,
Con
espontaneidad
lo
interpreta
esta
mente
lúcida
This
lucid
mind
interprets
it
with
spontaneity
Sociedad
o
suciedad
cual
de
las
dos
es
verdad?
Society
or
filth
which
of
the
two
is
true?
Afecta
a
la
juventud
y
más
a
la
tercera
edad
It
affects
youth
and
even
more
the
elderly
Los
mortales
oyen
el
grito
sagrado
Mortals
hear
the
sacred
cry
E
intentan
alzar
el
brazo
como
la
estatua
de
la
libertad
And
try
to
raise
their
arm
like
the
Statue
of
Liberty
Sería
tonto
imaginar
un
cambio
pronto
It
would
be
foolish
to
imagine
a
change
soon
Mientras
tanto
sólo
ofrezco
un
profundo
canto
Meanwhile
I
only
offer
a
deep
song
Con
la
ilusión,
la
esperanza
se
agiganta
With
illusion,
hope
grows
Como
Mel
Gibson
patriota
Like
Mel
Gibson,
a
patriot
Pero
de
la
celeste
y
blanca.
But
of
the
light
blue
and
white.
Rebelión,
te
regreso
al
mismo
guión
Rebellion,
I
return
you
to
the
same
script
Se
gesta
un
embrión
y
nace
la
precipitación
An
embryo
is
gestated
and
precipitation
is
born
Lluvia
torrencial
de
decepción,
pantalón
largo
Torrential
rain
of
disappointment,
long
pants
Sin
embargo
no
hay
caso,
cacelorazo
y
apagón
However,
there
is
no
case,
flush
and
blackout
Duros
regimenes
en
un
litoral
sin
viveres
Harsh
regimes
in
a
coastline
without
nurseries
Civiles
sin
haberes
y
sin
honestos
líderes
Civilians
without
possessions
and
without
honest
leaders
El
corazón
de
un
pueblo,
palpita
y
se
enagena
The
heart
of
a
town,
beats
and
becomes
alienated
Perpetua
cadena
es
el
lema
si
se
van
de
tema
Perpetual
chain
is
the
motto
if
they
go
off
topic
La
tierra
árida
es
mi
guarida
The
arid
land
is
my
lair
Hechos
reales
y
verdades
en
forma
de
estampida
Real
events
and
truths
in
the
form
of
a
stampede
Como
crónica,
primera
noticia
exclusiva
As
a
chronicle,
first
exclusive
news
Si
hasta
cuando
gasto
saliva
me
cobran
IVA
Even
when
I
spend
saliva
they
charge
me
VAT
Igual
que
todos
ando
mis
bolsillos
sin
mango
Like
everyone
else,
I
walk
with
my
pockets
without
mango
Y
yo
sentimental
como
los
violines
de
un
tango,
And
I
sentimental
like
the
violins
of
a
tango,
Tirantes
a
la
soga,
no
me
importa
la
moda
Tug
of
war,
I
don't
care
about
fashion
Solo
hacerte
meditar
como
el
yoga
Just
make
you
meditate
like
yoga
Cuantos
falsos
profetas
son,
How
many
false
prophets
there
are,
Hay
un
montón
y
dicen
que
caímos
por
un
empujón
There
are
a
lot
and
they
say
we
fell
with
a
push
El
primer
mundo
es
el
último
escalón
The
first
world
is
the
last
step
En
un
maratón
con
pésima
posición
In
a
marathon
with
a
lousy
position
Hay
días
en
que
me
levanto
con
ganas
de
cambiar
el
mundo
There
are
days
when
I
wake
up
wanting
to
change
the
world
Y
noches
en
que
sueño
tanto
y
sólo
pierdo
el
rumbo
And
nights
when
I
dream
so
much
and
just
lose
my
way
Desde
lo
más
profundo,
el
malestar
se
presta
From
the
deepest,
the
malaise
lends
itself
Persiste
el
siniestro
y
por
ende
la
protesta
The
sinister
persists
and
therefore
the
protest
En
esta
rebelión
no
parará
la
orquesta
In
this
rebellion
the
orchestra
will
not
stop
Se
llama
nación
y
sigue
siendo
nuestra
It's
called
a
nation
and
it's
still
ours
Con
ciencia
ficción,
como
Frodo
Bolson
With
science
fiction,
like
Frodo
Bolson
Todos
llevamos
a
cuestas
una
maldición
We
all
carry
a
curse
on
our
backs
El
hombre
del
mañana
como
será
pachamama?
The
man
of
tomorrow
how
will
pachamama
be?
El
caos
nos
gana,
buscan
poder
y
fama
Chaos
wins
us,
they
seek
power
and
fame
Es
gil
el
que
no
afana,
que
aprecio
tiene
el
nirvana
He
is
a
fool
who
does
not
steal,
what
appreciation
does
nirvana
have
Solo
malas
noticias
en
primera
plana
Only
bad
news
on
the
front
page
Sin
fueros,
fueron
disparos
certeros
Without
jurisdiction,
they
were
accurate
shots
Sobre
victimas
con
desconocidos
paraderos,
On
victims
with
unknown
whereabouts,
Son
espinas
de
las
provincias
argentinas
They
are
thorns
from
the
Argentine
provinces
Sangre
y
lágrimas
como
en
Malvinas
Blood
and
tears
like
in
the
Falklands
El
hombre
con
su
gracia,
el
hombre
y
su
codicia
Man
with
his
grace,
man
and
his
greed
El
hombre
se
envicia
inmerso
en
su
falacia
Man
becomes
addicted
immersed
in
his
fallacy
Un
mundo
malherido
eutanasia
o
caricia
A
badly
wounded
world
euthanasia
or
caress
El
hombre
con
avaricia
siembra
desgracia
Man
with
avarice
sows
misfortune
Militares
dieron
golpes
en
narices
Military
men
punched
noses
Y
toda
sudamérica
llena
de
cicatrices
And
all
of
South
America
full
of
scars
Dictador
no
lo
ves?
mira
que
fácil
es
Dictator
don't
you
see?
look
how
easy
it
is
Queremos
noches
felices
y
no
la
de
los
lápices!
We
want
happy
nights
and
not
the
night
of
the
pencils!
Politicos
que
actúan
en
su
beneficio
Politicians
who
act
for
their
benefit
Crear
cuentas
en
Suiza
es
su
oficio
Creating
accounts
in
Switzerland
is
their
job
Y
me
pregunté
porque
no
van
a
juicio
And
I
wondered
why
they
don't
go
to
trial
Y
me
respondí:
necio,
todos
trabajan
para
su
servicio
And
I
answered
myself:
fool,
they
all
work
for
his
service
Mal
gobernados
y
dominados
es
la
tendencia
Misgoverned
and
dominated
is
the
trend
Herencia
de
nuestros
antepasados
Inheritance
from
our
ancestors
Pero
parados
esperamos
con
impaciencia
But
standing
we
wait
impatiently
Festejar
el
día
de
la
nueva
independencia
Celebrate
the
day
of
the
new
independence
Cuantos
falsos
profetas
son,
How
many
false
prophets
there
are,
Hay
un
montón
y
dicen
que
caímos
por
un
empujón
There
are
a
lot
and
they
say
we
fell
with
a
push
El
primer
mundo
es
el
último
escalón
The
first
world
is
the
last
step
En
un
maratón
con
pésima
posición
In
a
marathon
with
a
lousy
position
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gaston Ponce, Lucas Lapalma, Pablo Julián Stumpo, Pablo Tellarini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.