Paroles et traduction Koxmoz - No Pasa Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasa Nada
Nothing Happens
No
pasa
nada
es
el
eslogan
parker
y
antuan,
Nothing
happens
is
the
slogan
of
Parker
and
Antoine,
En
busca
de
huesos
van
gran
fiesta
gran
In
search
of
bones
they
go,
a
great
celebration
Los
planetas
se
alienan
y
los
astros
se
acomodan
The
planets
are
aligned
and
the
stars
are
in
place
Nueber
one
como
su
en
su
boluca
prodan
Number
one
like
their
crazy
Prodan
Me
entrevistan
en
el
big
ban
I'm
interviewed
in
the
big
bang
Quienen
conoser
mi
plan
y
sus
gritos
acoplan
Those
who
know
my
plan
and
their
cries
overlap
Apuestan
que
soy
un
charlatan
pero
poque
no
interpretan
siquiera
un
refran
de
este
galan
They
bet
I'm
a
charlatan,
but
why
don't
they
even
interpret
a
saying
from
this
heartthrob?
Ellos
se
calientan
con
una
web
cam
They
get
hot
with
a
webcam
Y
ellas
buscan
el
calor
de
este
volcan
And
they
seek
the
heat
of
this
volcano
Siempre
hay
un
fan
que
mira
con
afan
como
las
grupis
se
acercan
bailando
can
can
There's
always
a
fan
who
watches
with
enthusiasm
as
the
groupies
approach
dancing
the
can
can
No
soy
tu
don
juan
ni
tu
casa
nova
y
con
V
corta
I'm
not
your
Don
Juan
or
your
Casanova,
and
with
a
short
V
Lo
nuestro
no
va
Ours
is
not
going
to
happen
Poneme
a
prueba
y
acuchilla
tu
alcoba
Put
me
to
the
test
and
stab
your
bedroom
Novax
el
corazon
te
roba
Novax
steals
your
heart
Pero
hoi
no
tengo
tiempo
porque
perdi
la
nocion
y
tambien
perdi
la
razon
pero
la
encuentro
en
cada
cancion
But
today
I
have
no
time
because
I
lost
track
and
I
also
lost
my
mind,
but
I
find
it
in
every
song
Tengo
versos
con
la
intencion
que
van
directo
a
tu
menton
como
una
doble
nelson
I
have
verses
with
the
intention
that
go
straight
to
your
chin
like
a
double
nelson
Vine
de
polison
desde
el
espacio
sonoro
I
came
as
a
stowaway
from
the
sound
space
Como
un
meteoro
que
la
tierra
exploro
Like
a
meteor
exploring
the
earth
Soy
la
cruz
de
un
mapa
del
tesoro
I'm
the
cross
on
a
treasure
map
Y
se
prenden
fuego
como
un
fosforo
And
they
catch
fire
like
a
match
Yo
fui
vine,
fui
viene,
fui
y
vine
ilumine
cuando
entre
al
mundo
del
cine
I
went,
I
came,
I
went,
I
came,
I
enlightened
when
I
entered
the
world
of
cinema
Me
trasto
mas
que
un
trago
ron
puel
hielo
I
move
more
than
a
shot
of
rum
on
ice
Como
un
relampago
mis
lineas
tocan
el
cielo
Like
lightning
my
lines
touch
the
sky
Se
erisa
tu
piel
madmuasele,
lagrimas
corren
tu
rimel
Your
skin
stands
on
end,
mademoiselle,
tears
run
down
your
mascara
Y
caen
sobre
mi
papel
koxmoz
alto
nivel
And
fall
on
my
paper,
Koxmoz
high
level
Representando
buenos
aires
como
carlitos
gardel
Representing
Buenos
Aires
like
Carlitos
Gardel
No
pasa
nada
es
el
eslogan
conmigo
no
dialogan
Nothing
happens
is
the
slogan
with
me
they
don't
dialogue
Demuestro
indiferencia
cuando
me
interrogan
I
show
indifference
when
they
interrogate
me
Por
eso
pido
che
agas
lo
que
hagas
yo
no
miro
no
me
gusta
demaciado
los
buenos
aires
que
respiro
That's
why
I
ask
you
bro,
whatever
you
do,
I
don't
look,
I
don't
like
the
good
air
that
I
breathe
Al
parecer
vos
me
vas
a
conoser
Apparently
you're
going
to
meet
me
Y
las
nenas
se
dejan
de
parecer
para
obedecer
And
the
girls
stop
looking
like
each
other
to
obey
Qeres
saber
porque
este
microfono
late?
esque
mi
flow
lo
tiene
derecho
jaque
mate
Do
you
want
to
know
why
this
microphone
beats?
It's
because
my
flow
has
the
right
to
checkmate
Serciorate
a
donde
apuntan
todas
las
luces
Make
sure
where
all
the
lights
are
pointing
Te
dije
qe
de
mis
rimas
no
abuses
I
told
you
not
to
abuse
my
rhymes
Somo
los
capases
somos
los
dos
aces
somos
dios
la
virgen
maria
y
todos
sus
secuases
We
are
the
capable
ones,
we
are
the
two
aces,
we
are
God,
the
virgin
Mary
and
all
his
henchmen
Mi
destino
elige
mi
camino
y
no
me
importa
cual
escoja
My
destiny
chooses
my
path
and
I
don't
care
which
one
I
choose
Seguro
va
a
la
zona
roja
It's
sure
to
go
to
the
red
zone
No
soy
mejor
porque
no
se
me
antoja
no
encontrar
a
mi
amor
es
lo
qe
me
acongoja
I'm
not
better
because
I
don't
feel
like
it,
not
finding
my
love
is
what
distresses
me
En
la
cuerda
floja
entre
la
vida
y
la
muerte
eligo
la
vida
pero
sin
verte
On
the
tightrope
between
life
and
death,
I
choose
life
but
not
seeing
you
Porque
soy
extraordinario
y
en
todo
esenario
yo
y
anta
somos
revolucionarios
Because
I
am
extraordinary
and
on
every
stage
Anta
and
I
are
revolutionaries
Calculen
el
horario
es
inevisario
reparte
sonidos
por
el
sistema
planetario
Calculate
the
time,
it's
inevitable,
it
distributes
sounds
throughout
the
planetary
system
Y
no
bosteses
porque
se
que
hace
meses
cuando
de
travolta
las
olas
veses
te
estremeses
And
don't
yawn
because
I
know
that
months
ago
when
you
saw
the
Travolta
waves
you
trembled
Mi
rap
no
pararara
porque
el
arte
me
ampara
My
rap
won't
stop
because
art
protects
me
Soy
el
genio
de
la
lampara
asique
compara
I'm
the
genie
of
the
lamp,
so
compare
Chili
parker
se
prepara
y
en
tu
cara
te
dispara
Chili
Parker
prepares
and
shoots
you
in
the
face
Como
haces
para
parar
al
qe
jamas
acabara?
How
do
you
stop
the
one
who
will
never
end?
Y
cada
frase
mia
es
como
una
espada
And
every
phrase
of
mine
is
like
a
sword
La
madre
natura
esta
descontrola
Mother
nature
is
out
of
control
Y
sigo
tomando
vino
en
esta
noche
enlutada
And
I
keep
drinking
wine
on
this
dark
night
Y
sigo
con
el
vino
che
aca
no
pasa
nada
And
I
keep
drinking
wine,
babe,
nothing
happens
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gaston Ponce, Lucas Lapalma, Pablo Julián Stumpo, Pablo Tellarini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.