Koxmoz - Volumen Xero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koxmoz - Volumen Xero




Volumen Xero
Volume Zero
Silencio...
Silence...
Dirijo la palabra con disciplina
I speak with discipline,
La más [...] y examina nuestra orina
The most [...] and examines our urine.
Y ninguno se encamina pero igual
And no one goes, but still
Tocan bocina cuando escuchan
They honk when they hear
Una obra tan fina y tan genuina.
Such a fine and genuine work.
En posición [...] se me posa tu retina,
In position [...] your retina rests on me,
Gastando energía como una pila
Expending energy like a battery
Alkalina, presumo mi fonética,
Alkaline, I presume my phonetics,
Te calcina y el humo que sale te sirve
Calcify you and the smoke that comes out serves you
De cortina.
As a curtain.
Micrófono en mano, frío como un tempano
Microphone in hand, cold as an iceberg
Congela tu timpano y te pone la piel de
Freeze your eardrum and make your skin crawl.
Gallina.shh.silencio, el ruido contamina
Chicken.shh.silence, noise pollutes
Y un rumor se distorciona en cada esquina
And a rumor is distorted on every corner
Como un horario de oficina, se te hizo rutina
Like an office schedule, it became your routine
Que la tenga clara y cristalina, la balanza
To have it clear and crystalline, the scale
Se inclina y el Koxmoz pesa y todos pierden
Tilts and Koxmoz weighs and everyone loses
La cabeza como en la guillotina.
Your head as if on the guillotine.
Tu pelo con gomina se ondula y tu
Your hair with gel waves and your
Glandula segrega adrenalina, mi flow
Gland secretes adrenaline, my flow
Cordina, silencio en la sala.shh. el
Coordinates, silence in the room.shh. the
Tigre enciende la vengala y Chilli Parker
Tiger lights the flare and Chilli Parker
La turbina, a todo pulmón como la nicotina
The turbine, at the top of your lungs like nicotine
[...] capacidad como una limusina, Apolo Novax
[...] capacity like a limousine, Apolo Novax
Se me denomina, basero de volumen xero
I am called, zero volume bassist
En América Latina.
In Latin America.
¿De qué me hablás? shh volumen xero,¿qué me
What are you talking about? shh volume zero, what are you
Decís? shh volumen xero, no me conocés asique
Saying? shh volume zero, you don't know me so
Shh, me llamo Apolo Novax, volumen xero.
Shh, my name is Apolo Novax, volume zero.
¿De qué me hablás? shh volumen xero,¿qué me
What are you talking about? shh volume zero, what are you
Decís? shh volumen xero, no me conocés asique
Saying? shh volume zero, you don't know me so
Shh, me llamo Apolo Novax, volumen xero.
Shh, my name is Apolo Novax, volume zero.
Tu boca se mueve pero mi oído no responde
Your mouth moves but my ear doesn't respond
No hay [...] que debe tu volúmen, mi timpano
There is no [...] that owes your volume, my eardrum
Se esconde, mis instintos intuyen que mis pobres
Hides, my instincts sense that my poor
Oídos solo piden que se callen.
Ears only ask to be silent.
Me parece que ese MC carece de sentido y me
It seems to me that this MC is meaningless and me
Parece que por eso aparece resentido y si se lo
It seems that's why he appears resentful and if he
Merece nadie escucha lo que dice yo no quise
He deserves no one listens to what he says, I didn't want to
Que me que me dice que lo hice.
That you tell me that I did.
Ya que de algo soy culpable, de saber rapear
I already know that I am guilty of something, of knowing how to rap
Y no ser muy amigable.Sería mejor que no hable
And not being very friendly. It would be better if I didn't speak
Shh y si es tan amable también desconecte
Shh and if you're so kind, also unplug
El cable.
The cable.
Yo soy el responsable junto al Koxmoz
I am responsible with Koxmoz
De demostrarte como es el arte, tu deber
To show you what art is like, your duty
Es apartarte aparte, nadie quiere verte y menos
It is to stand aside, nobody wants to see you and less
Escucharte.No ves que esto no es apto
Listen to you. You don't see that this is not suitable
Para menores, no llores, ahora te jodés.
For minors, don't cry, now you're screwed.
Te lo advertimos por que vimos que pudimos
We warned you because we saw that we could
Y seguimos y seguimos con el shh ¿querés mas?
And we continue and continue with the shh, do you want more?
Veo por todos lados gente hablando de mí,
I see people talking about me everywhere,
¿Qué se dice de mi MC? si ya te vencí asique
What is said about my MC? If I already beat you so
No hace falta que lo pidas, no te doy cabida,
It is not necessary that you ask for it, I do not give you a place,
Pudiste ver la entrada y ya te enseño la salida.
You could see the entrance and I'll show you the exit.
¿De qué me hablás? shh volumen xero,¿qué me
What are you talking about? shh volume zero, what are you
Decís? shh volumen xero, no me conocés asique
Saying? shh volume zero, you don't know me so
Shh, me llamo Tigre Blanco che, volumen xero.
Shh, they call me White Tiger man, volume zero.
¿De qué me hablás? shh volumen xero,¿qué me
What are you talking about? shh volume zero, what are you
Decís? shh volumen xero, no me conocés asique
Saying? shh volume zero, you don't know me so
Shh, me llamo Tigre Blanco, volumen xero.
Shh, they call me White Tiger, volume zero.
Y volviste a escuchar a Koxmoz,
And you listened to Koxmoz again,
Y volviste a hablar de Koxmoz,
And you talked about Koxmoz again,
Y volviste a envidiar a Koxmoz,
And you envied Koxmoz again,
¿Sí o no? Sí!.
Yes or no? Yes!.
Y volviste a escuchar a Koxmoz,
And you listened to Koxmoz again,
Y volviste a hablar de Koxmoz,
And you talked about Koxmoz again,
Y volviste a envidiar a Koxmoz,
And you envied Koxmoz again,
Jaja! volviste.
Haha! You came back.
Y con el mismo [...] y me señala
And with the same [...] and points me out
La voy y hasta de galan dice me regalan.
I go and even as a gallant he says they give me.
Vine de Zona Sur Clan, con Ramiro, Alan, Aduan,
I came from Zona Sur Clan, with Ramiro, Alan, Aduan,
El Tigre,[...], si otra vez vine para complicarte,
El Tigre,[...], if I came back to complicate you,
¿Cómo explicarte? no es bueno quedarte, ni
How to explain it to you? It's not good to stay, or
Si, ni no, mi rap te condicionó y la competición no,
Yes, or no, my rap conditioned you and the competition no,
No te funcionó.
It didn't work for you.
Es que de nuevo te rodeamos la manzana,
It's just that we've surrounded the block again,
Y esa herida no sana, por que hoy se despertó
And that wound doesn't heal, because today he woke up
El sonido de un experto, Koxmoz, un MC muerto
The sound of an expert, Koxmoz, a dead MC
En cada puerto.
In each port.
Qué linda página pusiste en internet,
What a nice page you put on the internet,
Y sos solo eso una página en internet,
And you're just that, a page on the internet,
Chilli, la presa, el saber, la sutileza,
Chilli, the prey, the knowledge, the subtlety,
Che me avisás y llevas rimas ilesas.
Hey, you let me know and you take unscathed rhymes.
Por que tu novia quiso shh en la calle,
Because your girlfriend wanted to shh on the street,
Te hacen shh y este tema te hace shh
They make you shh and this song makes you shh
Y lloren chicos lloren, no me conmueven
And cry boys cry, don't move me
Llueven lagrimas shh. llueven.
Rain tears shh. rain.
¿Qué será, qué será?, si el resultado que da cero,
What will it be, what will it be?, if the result is zero,
Qué será si tu pulso se te aceleró, definitivamente
What will happen if your pulse has accelerated, definitely
Voy a ser sincero che, volumen xero shh,
I'm going to be honest man, volume zero shh,
Volumen xero shh.
Volume zero shh.
¿De qué me hablás? shh volumen xero,¿qué me
What are you talking about? shh volume zero, what are you
Decís? shh volumen xero, no me conocés asique
Saying? shh volume zero, you don't know me so
Shh, me llaman Chilli Parker che, volumen xero.
Shh, they call me Chilli Parker man, volume zero.
¿De qué me hablás? shh volumen xero,¿qué me
What are you talking about? shh volume zero, what are you
Decís? shh volumen xero, no me conocés asique
Saying? shh volume zero, you don't know me so
Shh, me llaman Chilli Parker che, volumen xero.
Shh, they call me Chilli Parker man, volume zero.
Silencio.
Silence.





Writer(s): Diego Gaston Ponce, Lucas Lapalma, Pablo Julián Stumpo, Pablo Tellarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.