Koza - 3AM in Evergreen (Koza REMIX) - traduction des paroles en allemand

3AM in Evergreen (Koza REMIX) - Kozatraduction en allemand




3AM in Evergreen (Koza REMIX)
3 Uhr morgens in Evergreen (Koza REMIX)
It's Koza Baby
Ich bin's, Koza
Shoutout Glair
Shoutout Glair
Shoutout Glair one time
Shoutout Glair, einmal
Call me on your way
Ruf mich auf deinem Weg an
You don't know what's happening
Du weißt nicht, was los ist
Are you here to stay
Bleibst du hier?
She told me yesterday
Sie hat es mir gestern gesagt
I don't feel same
Ich fühle nicht dasselbe
You think I'll be okay?
Glaubst du, mir wird es gut gehen?
You could read my face
Du konntest mein Gesicht lesen
It's full of trauma babe
Es ist voller Trauma, Baby
Fuck how I feel
Scheiß auf meine Gefühle
Baby just take my advice
Baby, nimm einfach meinen Rat an
And stay away from me
Und halte dich von mir fern
I'm gonna fade away
Ich werde verschwinden
Don't catch you slipping and playing a game With me
Lass dich nicht erwischen, wie du ein Spiel mit mir spielst
Oh Yea
Oh ja
Baby girl I'm so into you
Baby, ich steh' so auf dich
And I miss
Und ich vermisse
Everything about you
Alles an dir
I'm not going out like my brother
Ich werde nicht enden wie mein Bruder
Damn he lost to his Baby
Verdammt, er hat gegen sein Baby verloren
And I'm out here
Und ich bin hier draußen
Pretending
Und tue so
That I don't care when you see me
Als ob es mir egal wäre, wenn du mich siehst
I care way more than they hear me
Es ist mir viel wichtiger, als sie mich hören
Get me on a mic that's the real me yea yea
Gib mir ein Mikro, das bin ich wirklich, ja ja
It's koza baby
Ich bin's Koza, Baby
She's got the prettiest eyes
Sie hat die schönsten Augen
Not tryna waste our time
Ich will unsere Zeit nicht verschwenden
Guess we live our own lives
Ich schätze, wir leben unser eigenes Leben
But you'll stay on my mind
Aber du wirst mir im Gedächtnis bleiben
Oh the way that I'm feeling
Oh, die Art, wie ich mich fühle
Ain't changing
Ändert sich nicht
I'm floating away away
Ich schwebe davon, davon
Cuz it's a Rainy Day
Denn es ist ein regnerischer Tag





Writer(s): S. Krishnan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.