Paroles et traduction Kozak System - Гей, Іване
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Шановна
громадо,
слухай
сюда,
Dear
community,
listen
here,
До
вашої
уваги
пісня
одна,
A
song
for
your
attention,
Не
про
кохання,
не
про
війну,
Not
about
love,
not
about
war,
Не
про
наркоманів,
а
про
лічность
одну.
Not
about
drug
addicts,
but
about
one
person.
Він
не
льотчик
і
не
каскадьор,
He's
not
a
pilot
or
a
stuntman,
Не
артист
і
не
електромонтьор,
Not
an
artist
or
an
electrician,
Не
ямайський
пірат,
не
тібетський
монах,
Not
a
Jamaican
pirate,
not
a
Tibetan
monk,
Не
Арнольд
Шварцнеггер
з
ковбасою
в
штанах.
Not
Arnold
Schwarzenegger
with
sausage
in
his
pants.
Гей,
Іване,
годі
спати,
Hey,
Ivan,
stop
sleeping,
Гей,
Іване,
Україну
рятувати
Hey,
Ivan,
it's
time
to
save
Ukraine,
Випало
тобі.
It's
your
turn.
Він
народився
в
бідній
родині,
He
was
born
into
a
poor
family,
Мама
хворіли,
а
тато
спився,
His
mother
was
ill,
and
his
father
was
a
drunk,
Доля
важка
для
малої
дитини,
A
difficult
fate
for
a
young
child,
Але
він
зуби
стиснув
і
файно
вчився.
But
he
gritted
his
teeth
and
studied
hard.
Він
був
вундеркіндом
в
дванадцять
років,
He
was
a
child
prodigy
at
the
age
of
twelve,
Знав
двадцять
дві
мови
і
по
"фєні"
ботав,
Knew
twenty-two
languages
and
spoke
in
"fenya",
Грав
на
маримбі,
танцював
гопака,
He
played
the
marimba,
danced
the
hopak,
Ударом
маваші
міг
забити
бика.
And
could
knock
down
a
bull
with
a
mawashi.
Гей,
Іване,
годі
спати,
Hey,
Ivan,
stop
sleeping,
Гей,
Іване,
Україну
рятувати
Hey,
Ivan,
it's
time
to
save
Ukraine,
Випало
тобі.
It's
your
turn.
Він
виріс
розумний,
красивий
і
гарний,
He
grew
up
intelligent,
handsome
and
good-looking,
Готовий
на
подвиг
і
просто
на
працю,
Ready
for
a
feat
or
just
for
work,
І
став
чекати
коли
Батьківщина
And
he
waited
for
the
day
when
the
Motherland
Його
згадає
і
покличе
– "Івасю!"
Would
remember
him
and
call
out
- "Ivasiu!"
Чи
може
розумних
тепер
не
треба?
Or
maybe
smart
people
are
not
needed
now?
Чи
може
сила
ніц
не
варта?
Or
maybe
strength
is
worthless?
Лежить
Іван,
плює
у
небо,
від
Паски
до
Різдва,
Ivan
lies,
spitting
into
the
sky,
from
Easter
to
Christmas,
Від
Різдва
до
Восьме
марта.
From
Christmas
to
Women's
Day.
Гей,
Іване,
годі
спати,
Hey,
Ivan,
stop
sleeping,
Гей,
Іване,
Україну
рятувати...
Hey,
Ivan,
save
Ukraine...
Гей,
Іване,
годі
спати,
Hey,
Ivan,
stop
sleeping,
Гей,
Іване,
Україну
рятувати
Hey,
Ivan,
it's
time
to
save
Ukraine,
Випало
тобі.
It's
your
turn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергій кузмінський, kozak system
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.