Paroles et traduction Kozak System - Емігрант Сонг
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Емігрант Сонг
Песня Эмигранта
Хто
нас
кликав
у
пітьму
і
знемогу,
Кто
нас
звал
во
тьму
и
бессилие,
Як
з
тобою
ми
рушали
в
дорогу.Що
би
я
не
говорив,
Как
с
тобой
мы
тронулись
в
дорогу.
Что
бы
я
ни
говорил,
Я
сюди
не
повернусь.
Я
сюда
не
вернусь.
Ніч
ходила
голосами
і
снами.
Ночь
бродила
голосами
и
снами.
Наше
сонце
не
встигало
за
нами.
Наше
солнце
не
поспевало
за
нами.
Не
чекай
мене
дарма.
Не
жди
меня
напрасно.
Я
сюди
не
повернусь.
Я
сюда
не
вернусь.
В
чорних
трюмах
від
Одеси
до
Ґданська
В
чёрных
трюмах
от
Одессы
до
Гданьска
Світить
зіркою
душа
еміґрантська.
Светит
звездой
душа
эмигрантская.
Що
би
я
не
говорив,
Что
бы
я
ни
говорил,
Я
сюди
не
повернусь.
Я
сюда
не
вернусь.
Перші
статки
і
солодка
свобода.
Первые
заработки
и
сладкая
свобода.
Хліб
щоденний
і
щоденна
робота.Не
чекай
мене
дарма.
Хлеб
насущный
и
ежедневная
работа.
Не
жди
меня
напрасно.
Я
сюди
не
повернусь.
Я
сюда
не
вернусь.
Впала
зірка
– невагома
і
пізня.
Упала
звезда
– невесомая
и
поздняя.
Най
за
мною
заридає
Вітчизна.
Пусть
по
мне
рыдает
Отчизна.
Що
би
я
не
говорив,
Что
бы
я
ни
говорил,
Я
сюди
не
повернусь.
Я
сюда
не
вернусь.
Все
життя
без
вороття
і
спокою.
Вся
жизнь
без
возврата
и
покоя.
Все,
що
мав,
я
залишив
за
собою.
Всё,
что
имел,
я
оставил
за
собой.
Не
чекай
мене
дарма.
Не
жди
меня
напрасно.
Я
сюди
не
повернусь.
Я
сюда
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kozak System, сергій жадан
Album
Шабля
date de sortie
11-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.