Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Else
Irgendjemand Anderes
It
was
the
little
things
that
left
me
wondering
Es
waren
die
kleinen
Dinge,
die
mich
verwunderten
You
won
me
over
at
the
start
Du
hast
mich
von
Anfang
an
gewonnen
We
grew
together,
heart
to
heart
Wir
wuchsen
zusammen,
Herz
an
Herz
But
there
were
little
things
Aber
da
waren
kleine
Dinge
That
left
me
wondering
Die
mich
verwunderten
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
Did
you
need
me
to
go
and
change
myself?
Sollte
ich
mich
für
dich
verändern?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
What
did
you
want
me
to
be?
Was
sollte
ich
denn
sein?
Go
on
and
tell
me
about
me
Erzähl
mir
doch
mal
von
mir
How
I
should
act,
how
I
should
think
Wie
ich
mich
verhalten,
wie
ich
denken
soll
When
I
should
catch
my
own
feelings
Wann
ich
meine
eigenen
Gefühle
fangen
soll
It's
all
the
little
things
Es
sind
all
die
kleinen
Dinge
And
every
time
you
cut
me
out
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
ausschließt
I've
had
these
doubts
Hatte
ich
diese
Zweifel
And
I've
tried
to
push
'em
down
Und
ich
versuchte,
sie
zu
verdrängen
But
now
I've
found
Aber
jetzt
habe
ich
erkannt
That
it's
hard
to
not
believe
these
little
things
Dass
es
schwer
ist,
diese
kleinen
Dinge
nicht
zu
glauben
That
have
left
me
wondering
Die
mich
verwunderten
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
Did
you
need
me
to
go
and
change
myself?
Sollte
ich
mich
für
dich
verändern?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
What
did
you
want
me
to
be?
Was
sollte
ich
denn
sein?
Since
when
did
you
define
me?
Seit
wann
definierst
du
mich?
And
when
did
you
design
me?
Und
wann
hast
du
mich
entworfen?
How
long
have
you
reviled
me?
Wie
lange
hast
du
mich
schon
verachtet?
I've
had
enough
Ich
hab
genug
It
was
the
little
things
that
left
me
wondering
Es
waren
die
kleinen
Dinge,
die
mich
verwunderten
I
still
believe
Ich
glaube
immer
noch
A
dream
about
who
I
wish
we
could
be
An
einen
Traum,
wer
ich
wünschte,
wir
sein
könnten
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
(Somebody
else,
somebody
else)
(Irgendjemand
anderes,
irgendjemand
anderes)
Did
you
need
me
to
go
and
change
myself?
Sollte
ich
mich
für
dich
verändern?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
Did
you
want
me
to
be
somebody
else?
Wolltest
du,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin?
When
I
finally
decide
to
protect
myself
Wenn
ich
endlich
beschließe,
mich
selbst
zu
schützen
I'll
be
putting
what
we
had
on
the
shelf
Stelle
ich
das,
was
wir
hatten,
ins
Regal
Or
just
maybe
you'll
make
me
knock
it
down
Oder
vielleicht
bringst
du
mich
dazu,
es
runterzureißen
Dashing
all
of
our
memories
to
the
ground
Und
all
unsere
Erinnerungen
zu
zerschmettern
If
you
need
me
to
go
and
change
myself
Wenn
du
willst,
dass
ich
mich
verändere
Even
down
to
the
things
I
just
can't
help
Selbst
bei
den
Dingen,
die
ich
nicht
ändern
kann
If
you
want
me
to
be
somebody
else
Wenn
du
willst,
dass
ich
irgendjemand
anderes
bin
Maybe
I
should
be
first
to
say
farewell
Vielleicht
sollte
ich
zuerst
Lebewohl
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxwell Kozen Aka, Sidone Josiah Harrison, Jericho Adriel Leal, Jared Austin Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.