Kozmic Blues Band - Dear Landlord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kozmic Blues Band - Dear Landlord




Dear Landlord
Дорогой арендодатель
Dear Landlord
Дорогой арендодатель,
Please don't put a price on my soul.
Прошу, не оценивай мою душу.
My burden is heavy, dear,
Тяжела моя ноша, дорогая,
And my dreams are beyond my control,
И мои мечты вне моего контроля,
Oh yes, they are.
О да, это так.
But when that steam-boat whistle blows,
Но когда свисток парохода прозвучит,
Oh, honey I'm gonna give you everything I ever had to give, yeah,
О, милая, я отдам тебе всё, что у меня когда-либо было, да,
And I do hope that you can receive it well,
И я очень надеюсь, что ты сможешь принять это,
I know that it must be dependin' on the way you feel that you live.
Я знаю, что это, должно быть, зависит от того, как ты себя чувствуешь.
Whoa, Landlord,
Эй, арендодатель,
Please heed these words that I try to speak.
Прошу, внемли моим словам.
I know you must have suffered much,
Я знаю, ты, должно быть, много страдала,
But honey you ain't alone, you ain't so unique.
Но, милая, ты не одинока, ты не такая уж уникальная.
No no no, no, no.
Нет, нет, нет, нет, нет.
All of us at times, I said, we might have worked too hard
Все мы временами, говорю я, работали слишком усердно
Or too heavy, too fast and way too rushed, yeah!
Или слишком тяжело, слишком быстро и слишком торопливо, да!
But everyone can fill their life with anything
Но каждый может наполнить свою жизнь чем угодно,
You can look around, but baby you just cannot touch.
Ты можешь смотреть по сторонам, но, детка, ты просто не можешь к этому прикоснуться.
Whoa, my Dear Landlord,
Эй, мой дорогой арендодатель,
Please don't you dismiss my case.
Пожалуйста, не отклоняй мою просьбу.
I'm not about to argue with you,
Я не собираюсь спорить с тобой,
And honey I'll tell ya, I'm ain't gonna move to no other place.
И, милая, скажу тебе, я не собираюсь переезжать в другое место.
'Cause I just ain't gonna do it, no, no, no.
Потому что я просто не собираюсь этого делать, нет, нет, нет.
Each of us must have their own special gift,
У каждого из нас должен быть свой особый дар,
Oh honey, don't you know that it's got to be true
О, милая, разве ты не знаешь, что это правда,
And if you don't underestimate me, I'll tell you one thing,
И если ты не будешь меня недооценивать, я скажу тебе одну вещь,
I said that I won't underestimate you, no!
Я сказал, что я не буду недооценивать тебя, нет!





Writer(s): Bob Dylan, Dylan Bob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.