Kozmos - Hain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kozmos - Hain




Hain
Предатель
(Hey, Koz)
(Эй, Космос)
Sana n'oldu anlat
Скажи, что с тобой случилось?
Tanıyamıyorum artık iyice
Не узнаю тебя больше совсем.
Yanımdasın ama yoksun delirt'cek
Ты рядом, но тебя нет, это сводит с ума.
Bu beni alışkın değilim
Я не привык к этому.
Yok hiç sevmediğim yer
Нет такого места, которое бы я не любил,
Teninde gezerim sanki dünya turu (wow)
Когда касаюсь тебя, будто мир обнимаю (wow).
Tanrı dedi yürü ya kulum
Бог сказал: "Иди, сын мой",
Acıyla da büyür sağduyu
Даже через боль приходит мудрость.
Sanki gelmiş gibi bak dünyanın sonu
Такое чувство, будто конец света настал.
Bunu mazur göremem
Это я простить не могу.
Etrafım dolu hain (hain)
Вокруг одни предатели (предатели).
Etrafım dolu hain
Вокруг одни предатели.
Biri de sen oldun tabiki
И ты, конечно же, стала одной из них.
Altüst hep her şey bak
Все вверх дном, посмотри,
Dünyam kapkaranlık (ey)
Мой мир погрузился во тьму (эй).
Wow
Wow.
Sana n'oldu anlamadım
Я не понял, что с тобой случилось.
Yerime koydun hemen bi' andavalı
Ты тут же нашла мне замену.
Randevu alıp konuş'çak halimiz yok
Нам даже не поговорить нормально.
Anlam ara kalbim yangın yeri
Пойми, мое сердце пепелище.
Can çekişip duruyoz her seferinde
Мы каждый раз умираем заживо.
Güzel kızsın ama değil hiç felsefemiz
Ты красивая, но наши взгляды не совпадают.
Kalmasın kafada bi' keşke
Чтобы не осталось никаких что, если бы".
Koyamadım ikimizi artık aynı resme (yeah)
Я больше не могу представить нас вместе (yeah).
Sanki lanetliydim
Будто я проклят,
Ait değilim bariz sürgün bu
Мне нет места здесь, это изгнание.
Sanki lanetliydim
Будто я проклят,
Ait değilim bariz sürgün (yeah)
Мне нет места здесь, это изгнание (yeah).
Şehir boğar alamam nefes bile
Город душит, не могу дышать.
Hiç birşey samimi değil hakim resmiyet
Нет ничего искреннего, кругом показуха.
Yaşadıklarım da artık kesmiyo'
Все, что мы пережили, больше ничего не значит.
Stresli yol teslim ol
Этот путь ведет в никуда, сдавайся.
Sana n'oldu anlat
Скажи, что с тобой случилось?
Tanıyamıyorum artık iyice
Не узнаю тебя больше совсем.
Yanımdasın ama yoksun delirt'cek
Ты рядом, но тебя нет, это сводит с ума.
Bu beni alışkın değilim
Я не привык к этому.
Yok hiç sevmediğim yer
Нет такого места, которое бы я не любил,
Teninde gezerim sanki dünya turu (wow)
Когда касаюсь тебя, будто мир обнимаю (wow).
Tanrı dedi yürü ya kulum
Бог сказал: "Иди, сын мой",
Acıyla da büyür sağduyu
Даже через боль приходит мудрость.
Sanki gelmiş gibi bak dünyanın sonu
Такое чувство, будто конец света настал.
Bunu mazur göremem
Это я простить не могу.
Etrafım dolu hain (hain)
Вокруг одни предатели (предатели).
Etrafım dolu hain
Вокруг одни предатели.
Sanki lanetliydim
Будто я проклят,
Ait değilim bariz sürgün bu
Мне нет места здесь, это изгнание.
Sanki lanetliydim
Будто я проклят,
Ait değilim bariz sürgün (yeah)
Мне нет места здесь, это изгнание (yeah).
Sana n'oldu anlat
Скажи, что с тобой случилось?
Tanıyamıyorum artık iyice
Не узнаю тебя больше совсем.
Tanıyamıyorum artık iyice
Не узнаю тебя больше совсем.
Yanımdasın ama yoksun delirt'cek
Ты рядом, но тебя нет, это сводит с ума.





Writer(s): Ediz Orhonsayın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.