Kozmos - Kaçan Uykular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kozmos - Kaçan Uykular




Kaçan Uykular
Lost Sleep
Hey koz!
Hey babe!
Kaçar topunuz inşaata, (ha)
Your ball escapes into construction, (ha)
Kaçar topunuz intihardan, (brr)
Your ball escapes from suicide, (brr)
Kalmamışken başka saplamayan
When there's no one left to pin down
Bacak omuza inkar mi?
Is denial with legs crossed?
Anca konuşur aptalca, (a-ah)
They only speak foolishly, (a-ah)
İnsanlar garip bak amca, (çook)
People look strangely, uncle, (very)
Devir döner terse kanca, (ha, ha, ha, ha)
The era turns in reverse, like a hook, (ha, ha, ha, ha)
Takılır boynuna asarlar ağaca
They'll hang it around your neck and string you up
Kaçan uykuların hesabını ver, (ver)
Account for the sleep you've lost, (give it)
Kaçan uykuların hesabını ver
Account for the sleep you've lost
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Kaçan uykuların hesabını ver ver
Give an account for the sleep you've lost, give it
Sokarım literatüre bu benim lügatim
I'll insert it into literature, this is my vocabulary
Hayale dalıp sürerim Bugatti, (pa pa)
I daydream and drive a Bugatti, (pa pa)
Napim evin çatısı üçgen diye dediler illuminati
What should I do, they said the roof of the house is triangular, Illuminati
Bi' yanım sakin bi' yanım vahşi hisleri öldüren katil, (pa pa)
One side of me is calm, the other is wild, a killer who kills feelings, (pa pa)
Yok oldu yenisini doldurunca yanımdaki saki, sanki, (brr)
The cupbearer next to me disappeared when I filled a new one, as if, (brr)
Kafamda çelişkili düşünceler
Conflicting thoughts in my head
Ne yapsam ne etsem de sürüncemede kalıyor
Whatever I do, it remains in limbo
Senin de benden kalır yanın yok
You have nothing left of me either
Hangi deneye kobaysın
Which experiment are you a guinea pig for
Her gün geçecek olaylı
Every day will pass eventfully
Kalbin ödeyecek harcı
Your heart will pay the price
Harbi çok ısrarcı
War is very persistent
Kaçan kovalanır bugüne dek farklı kovaladık
The chased is chased, we've chased differently until today
Sürünerek parkuru tamamlarım
I'll complete the course by crawling
Yoluma çıkma yine bana bulaşanı tokatlarım
Don't get in my way, I'll slap whoever messes with me
Bu gece zor bi sağa bi sola dönerim hiç uyuyamam
Tonight is tough, I'll turn left and right, I can't sleep at all
Bu gece zor süzülür aklım başımdan, (brr)
Tonight is tough, my mind is slipping away, (brr)
Kaçan uykuların hesabını ver, (ver)
Account for the sleep you've lost, (give it)
Kaçan uykuların hesabını ver
Account for the sleep you've lost
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Kaçan uykuların hesabını ver ver
Give an account for the sleep you've lost, give it
Kaçan uykuların hesabını ver, (ver)
Account for the sleep you've lost, (give it)
Kaçan uykuların hesabını ver
Account for the sleep you've lost
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Kaçan uykuların hesabını ver
Give an account for the sleep you've lost
Ederim rüyamda saçma sapan mücadele, (mücadele)
I struggle absurdly in my dream, (struggle)
Dertlerden olur derya derim "Koz bi' daha dene", (bi' daha dene)
Troubles become a sea, I say "Koz, try again", (try again)
Viraneye dönüyo' içimiz viraneye, (viraneye)
Our insides are turning into ruins, into ruins, (ruins)
Bizim satın aldıklarımızı bize kiraya verin, (brr)
Rent us what we bought, (brr)
Çaban gidiyo' boşa, çaban gidiyo' boşa
Your effort goes to waste, your effort goes to waste
Ama boş laf yapmaktan sıkılmadınız bol şans
But you haven't gotten tired of talking nonsense, good luck
Herkes de adaletli yaşamak isterler merhametli
Everyone wants to live justly and mercifully
Kimine göre epey maliyetli
It's quite costly for some
Olabilir canıma tak etti
Maybe it got on my nerves
Züppe şükret yaşadığına bırak külfetse
Snob, be thankful you're alive, let it be a burden
Biraz küfretsem rahatlarım ama yetmiyo' oda
I'd feel better if I cursed a little, but that's not enough either
Delirmek için de yetmiyo' odam, (oda)
My room isn't enough to go crazy either, (room)
Taşıyorum dışına bu galaksinin
I'm carrying it outside this galaxy
Aşıyorum her bi' sorunu fakat bugünler baya sinir
I overcome every problem, but these days are quite annoying
Kaçan uykuların hesabını ver, (ver)
Account for the sleep you've lost, (give it)
Kaçan uykuların hesabını ver
Account for the sleep you've lost
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Kaçan uykuların hesabını ver
Give an account for the sleep you've lost
Kaçan uykuların hesabını ver, (ver)
Account for the sleep you've lost, (give it)
Kaçan uykuların hesabını ver
Account for the sleep you've lost
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Para şöhret mi? Dert
Money or fame? Trouble
Kaçan uykuların hesabını ver
Give an account for the sleep you've lost





Writer(s): Kozmos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.