Paroles et traduction Kozmos - Naptın Olm ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naptın Olm ?
What Did You Do?
Kafam
sofistik
eğri
biraz
yıldız
tozu
yuttum
da
başka
bi
galaksideydim
My
head
is
a
bit
starry,
I
was
tripping
on
stardust
and
was
in
another
galaxy
"King
is
back"
kulakta
çınlar
hep
"King
is
back"
is
always
ringing
in
my
ears
Hepinizin
endişeli
suratında
hay
aksileri
All
of
your
worried
faces,
oh
well
Hiç
benle
bugün
de
hiç
gelme
karanlık
Don't
come
to
me
with
the
darkness
today
either
Tarafta
eklemler
donuk
bu
beklenmez
sonu
Joints
are
frozen
over
there,
this
unexpected
end
"Mezhepiniz
baya
geniş"
demiş
yine
dedikodu
kazanını
kapalı
kutu
"Your
sect
is
quite
extensive"
said
the
gossip
pot,
a
closed
box
Mezesin
soframa
fakat
olmasan
bile
You're
a
meze
for
my
table,
even
if
you
weren't
Yedik
içtik
yara
bere
gene
suratım
We
ate
and
drank,
scars
and
bruises,
again
my
face
Mahallemde
gelin
biraz
tur
atın
bana
oynamayın
alemdarı
polatı
Come
on,
take
a
walk
around
my
neighborhood,
don't
play
the
drummer
or
the
leader
Oksijen
ziyanı
ney
havası
tribi
çekilmez
atar
yine
dev
anası
Waste
of
oxygen,
what's
with
the
drama
queen
attitude?
The
mother
of
all
disasters
is
striking
again
Suratın
her
an
asık
bana
fiyat
biçiyosun
ama
sen
bedavasın
Your
face
is
always
gloomy,
you
price
me,
but
you're
free
Naptın
olum
bize
de
bırakıcaktın
ya
birazcık
pay
(pay)
What
did
you
do,
you
were
going
to
leave
me
some
share
too
(share)
Bay
bay
dedim
bak
yedim
pastanızı
kenara
kay
Bye
bye,
look,
I
ate
your
cake,
out
of
the
way
Çaldınız
ekmeğimi
daldınız
nickname
ile
You
stole
my
bread,
you
dived
with
a
nickname
Unutma
beni
de
ver
hakettiğimi
anlatıyım
ne
varsa
merak
ettiğiniz
Don't
forget
me,
give
me
what
I
deserve,
tell
me
whatever
you're
curious
about
Naptın
olum
bize
de
bırakıcaktın
ya
birazcık
pay
(pay)
What
did
you
do,
you
were
going
to
leave
me
some
share
too
(share)
Bay
bay
dedim
bak
yedim
pastanızı
kenara
kay
Bye
bye,
look,
I
ate
your
cake,
out
of
the
way
Çaldınız
ekmeğimi
daldınız
nickname
ile
You
stole
my
bread,
you
dived
with
a
nickname
Unutma
beni
de
ver
hakettiğimi
anlatıyım
ne
varsa
merak
ettiğiniz
Don't
forget
me,
give
me
what
I
deserve,
tell
me
whatever
you're
curious
about
Kafamı
açmazdın
içindekileri
bilseydin
You
wouldn't
open
my
head
if
you
knew
what
was
inside
"Insane
in
the
brain"
en
sevdiğim
"Insane
in
the
brain"
is
my
favorite
Bana
yaparlar
maintain
They
do
maintenance
on
me
Kendine
hayrın
yok
senin
kin
besleyin
devam
You
have
no
good
for
yourself,
let
them
feed
your
grudge
Magazinde
olmasam
da
her
günüm
olay
Even
if
I'm
not
in
the
tabloids,
every
day
is
an
event
for
me
Kalçanı
koy
masama
ver
gülüm
moral
Put
your
hips
on
my
table,
give
me
some
morale
Farkını
ödediğimiz
her
şey
geri
Everything
we
pay
for
comes
back
Döner
borç
olarak,
gene
kan
kusuyolar
As
a
debt,
they're
spitting
blood
again
Yerim
en
üst
katta
My
place
is
on
the
top
floor
Seni
rezil
kaltak
You
wretched
bitch
Güneş
benim,
kalk
bak
I'm
the
sun,
get
up
and
look
Öldün
çık,
pah
pah
You're
dead,
get
out,
pah
pah
Rapin
çocukları
epey
bi
asi
The
children
of
rap
are
quite
rebellious
Olmasa
da
sağım
solum
paparazi
Even
if
I
don't
have
paparazzi
on
my
right
and
left
Yerinde
say,
benim
sahamda
kimi
emekli
kimi
mağlup
Stay
put,
in
my
field,
some
retire
and
some
lose
Bu
güne
dek
hep
darlandım
I've
always
been
distressed
until
this
day
Yüzüme
renk
geldi
My
face
has
regained
its
color
Bu
da
demek
ki
yine
şahlandım
This
means
that
I've
reared
up
again
Naptın
olum
bize
de
bırakıcaktın
ya
birazcık
pay
(pay)
What
did
you
do,
you
were
going
to
leave
me
some
share
too
(share)
Bay
bay
dedim
bak
yedim
pastanızı
kenara
kay
Bye
bye,
look,
I
ate
your
cake,
out
of
the
way
Çaldınız
ekmeğimi
daldınız
nickname
ile
You
stole
my
bread,
you
dived
with
a
nickname
Unutma
beni
de
ver
hakettiğimi
anlatıyım
ne
varsa
merak
ettiğiniz
Don't
forget
me,
give
me
what
I
deserve,
tell
me
whatever
you're
curious
about
Naptın
olum
bize
de
bırakıcaktın
ya
birazcık
pay
(pay)
What
did
you
do,
you
were
going
to
leave
me
some
share
too
(share)
Bay
bay
dedim
bak
yedim
pastanızı
kenara
kay
Bye
bye,
look,
I
ate
your
cake,
out
of
the
way
Çaldınız
ekmeğimi
daldınız
nickname
ile
You
stole
my
bread,
you
dived
with
a
nickname
Unutma
beni
de
ver
hakettiğimi
anlatıyım
ne
varsa
merak
ettiğiniz
Don't
forget
me,
give
me
what
I
deserve,
tell
me
whatever
you're
curious
about
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kozmos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.