Paroles et traduction Kozmos - Yeniden Doğuşum (Live)
Beni
anlarsın
di
mi?
Ты
меня
поймешь,
да?
Arıyorum
boşlukta
kimlik
Ищу
личность
в
пустоте
Kafamda
gel-gitler
değişti
her
şey
В
моей
голове
приливы
и
отливы
изменили
все
Çözemedi
bir
türlü
klinik
Он
не
смог
разобраться
в
какой-то
клинике
Hep
bir
yanım
huzursuz
çıkmışım
yangından
ki
zaten
Часть
меня
всегда
нервничала
из-за
пожара.
Hiç
susuz
kalmamıştım
Я
никогда
не
был
обезвожен
Yine
ama
bu
bi′
nadas
sanki
Опять
же,
но
это
похоже
на
пар
Zora
koşamam
yine
çok
az
vaktim
Я
не
могу
снова
тяжело
бегать,
у
меня
очень
мало
времени
Evimden
uzakta
delirsem
kurmaktan
Если
я
сойду
с
ума
вдали
от
дома,
то
буду
строить
Sanki
baskasının
elindeydi
kumanda
Как
будто
у
него
был
другой
контроль
Zengin
olsan
da
ruhun
aç
yat
Даже
если
ты
богат,
твоя
душа
голодна,
ложись
спать
Bu
zulümden
bir
parça
tat'çaz
Мы
испытаем
часть
этой
жестокости
Sürüklendim
sürüklendim
aşağı
Меня
потащили,
меня
потащили
вниз
Yüzüldü
derimde
yavasça
Меня
смыло
потихоньку
на
моей
коже.
Bu
zulme
bi
dur
dedim
artık
Я
сказал,
прекрати
эту
жестокость.
Bir
karış
havadayken
aklım
Когда
я
в
настроении,
я
в
здравом
уме
Kaybetmek
uzereyken
farkına
vardım
Когда
я
долго
проигрывал,
я
понял
Yol
göster
Tanrım
Покажи
мне
дорогу,
Господи
Silip
attım
her
şeyi
Я
все
вытер
и
выбросил
Silip
attım
her
şeyi
Я
все
вытер
и
выбросил
Silip
attım
her
şeyi
Я
все
вытер
и
выбросил
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Varsa
da
hiç
gözüm
görmedi
Даже
если
есть,
я
никогда
не
видел
глаз
Elim
kolum
bağlı
kaldı
ölmedim
Мои
руки
связаны,
я
не
умер
Hayattayım
ateşimiz
hiç
sönmedi
Я
жив,
наш
огонь
так
и
не
погас
Gemim
boş
lafla
da
dönmedi
Мой
корабль
вернулся
не
без
слов.
Uzaklaştı
en
yakınımdaki
Он
ушел
от
моего
ближайшего
Çektim
önüme
döndü
gözlerim
Я
потянул,
мои
глаза
повернулись
передо
мной
Ver
ışığı
da
bitsin
artık
öfkesi
Дай
ему
свет
и
пусть
закончится
его
гнев.
Yeniden
doğuşum
Мое
возрождение
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Sanki
yok
öncesi
Как
будто
раньше
не
было
Bu
benim
yeniden
doğuşum
Это
мое
возрождение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kozmos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.