Kozmos - Yeniden Doğuşum (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kozmos - Yeniden Doğuşum (Live)




Yeniden Doğuşum (Live)
Перерождение (Live)
Beni anlarsın di mi?
Ты меня понимаешь, правда?
Arıyorum boşlukta kimlik
Ищу себя в пустоте, потерял свою суть
Kafamda gel-gitler değişti her şey
В голове сумбур, все изменилось
Çözemedi bir türlü klinik
Клиника так и не смогла разобраться
Hep bir yanım huzursuz çıkmışım yangından ki zaten
Часть меня всегда беспокойна, я ведь как будто из огня вышел
Hiç susuz kalmamıştım
Никогда так не изнывал от жажды
Yine ama bu bi′ nadas sanki
Но это словно какой-то перерыв, отдых
Zora koşamam yine çok az vaktim
Не могу снова бросаться в бой, у меня слишком мало времени
Evimden uzakta delirsem kurmaktan
Вдали от дома, боюсь сойти с ума, пытаясь все наладить
Sanki baskasının elindeydi kumanda
Как будто кто-то другой управлял пультом
Zengin olsan da ruhun yat
Даже если ты богат, твоя душа голодает
Bu zulümden bir parça tat'çaz
Мы все хлебнем немного этой горечи
Sürüklendim sürüklendim aşağı
Меня несло, несло вниз по течению
Yüzüldü derimde yavasça
Оно медленно проникало под кожу
Bu zulme bi dur dedim artık
Я сказал этой боли: "Хватит!"
Bir karış havadayken aklım
Когда мой разум был на волоске
Kaybetmek uzereyken farkına vardım
Когда я был на грани поражения, я осознал
Yol göster Tanrım
Укажи мне путь, Боже
Silip attım her şeyi
Я стер все с чистого листа
Silip attım her şeyi
Я стер все с чистого листа
Silip attım her şeyi
Я стер все с чистого листа
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Varsa da hiç gözüm görmedi
А если и было, то я его не видел
Elim kolum bağlı kaldı ölmedim
Мои руки и ноги были связаны, но я не умер
Hayattayım ateşimiz hiç sönmedi
Я жив, и наш огонь не погас
Gemim boş lafla da dönmedi
Мой корабль не плыл по течению пустых слов
Uzaklaştı en yakınımdaki
Самые близкие отдалились
Çektim önüme döndü gözlerim
Я поднял голову, и мои глаза прояснились
Ver ışığı da bitsin artık öfkesi
Дай мне свет, пусть его гнев наконец утихнет
Yeniden doğuşum
Перерождение
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Sanki yok öncesi
Как будто не было прошлого
Bu benim yeniden doğuşum
Это мое перерождение





Writer(s): Kozmos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.