Kozmos feat. Ege Çubukçu & Bandit Beatz - Palmiye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kozmos feat. Ege Çubukçu & Bandit Beatz - Palmiye




Palmiye
Пальма
(Bandit Beatz)
(Bandit Beatz)
(Hey)
(Эй)
Ya-yay, ey
Йа-йай, эй
Hep açık ara fark atarız
Мы всегда обгоняем всех с большим отрывом
Bürümüş milleti şöhret ve para hırsı (hah, hah)
Всех охватила жажда славы и денег (ха, ха)
Sesim akupunktur kulaklara
Мой голос как акупунктура для ушей
Bu kıskançlıkta saramaz yaranızı (prr)
Эта зависть не залечит ваши раны (прр)
Yaşarız palmiye gölgesinde
Мы живем в тени пальм
Hep hakkıyla kazandık paramızı (chi-ching)
Мы всегда зарабатывали свои деньги честно (чинь-чинь)
"Aran nasıl?", diye sorma
"Как дела?", не спрашивай
Sürükler belaya tatavasız
Втянет в беду без тормозов
Gevezeler konuşacak hep (hah)
Болтуны всегда будут болтать (ха)
Niggas in the Paris, bu gece de renk (renk)
Niggas in the Paris, сегодня вечером тоже жарко (жарко)
Kataca′z ortama ve bi'kaçına denk (denk)
Добавим красок в атмосферу и нескольким подобным (подобным)
Bi′ çalımla geç (geç), gitarınla meşk (meşk)
Пройду с финтом (пройду), с гитарой в руках руках)
Ederken silahlar bi' anda pat (prr, prr, prr)
Когда оружие вдруг бах (прр, прр, прр)
İnatsa inat yap, en altta kal (hah)
Если упрямишься, останешься внизу (ха)
Demek hata yapar her insanoğlu
Каждый человек совершает ошибки
Koz bas depar, kalmaz bu pastada pay (whoa)
Kozmos жмет на газ, в этом пироге не останется доли (вау)
Her günü kurtar, kafaları ye (-ları ye)
Выживай каждый день, теряй голову (-ряй голову)
Kurtlar kapar bur'da seni de (seni de)
Волки схватят здесь и тебя тебя)
Adeta keyfimiz non-stop
Наше настроение нон-стоп
KBK Jeysin ve mor park
KBK Jeysin и фиолетовый парк
Gündüz normal, gece mor bak (woo)
Днем нормально, ночью фиолетовый взгляд (ву)
Torun torba sahibi ol′cak (ya, ya)
Будут внуки и правнуки (йа, йа)
Soru sorma, hadi yol al (prr)
Не задавай вопросов, иди вперед (прр)
Koz, Ege′yle harbi monsta (woo)
Koz, с Ege настоящие монстры (ву)
Küçük bi' sahil turu (heh)
Небольшая прогулка по побережью (хе)
Sürekli sakin durup (heh)
Постоянно сохраняя спокойствие (хе)
İçimdeki canavara ederim zulüm
Мучаю зверя внутри себя
Hele ki yavşaklar türlü türlü ise
Особенно если придурков всех мастей
Güldüm, güldüm geçtim
Посмеялся, посмеялся и прошел мимо
Üzüm üzüme bakarak kararır, hava kararmaz (prr)
Ягода ягода красная, небо не красное (прр)
Bur′da güneş batar, üstüne içeriz bira
Здесь садится солнце, а мы пьем пиво
Mis gibi oksijen oldu mu fena
Отличный кислород, разве не здорово?
Yaşarız palmiye gölgesinde (prr, prr)
Мы живем в тени пальм (прр, прр)
Şehrimi sanarsın Brooklyn (heh, heh)
Мой город как Бруклин (хе, хе)
Şehrimi sanarsın Cali (prr)
Мой город как Кали (прр)
Şehrimi sanar Miami (woo)
Мой город как Майами (ву)
Yaşarız palmiye gölgesinde (woo, woo)
Мы живем в тени пальм (ву, ву)
Şehrimi sanarsın Brooklyn (woo, woo, woo)
Мой город как Бруклин (ву, ву, ву)
Şehrimi sanarsın Cali (prr)
Мой город как Кали (прр)
Şehrimi sanar Miami (woo)
Мой город как Майами (ву)
Kapılırım rüzgârına, büyüsüne (eh-eh)
Поддаюсь ее ветру, ее магии (э-э)
İzmir yine bildiğin gibi çok güzel (oh-oh)
Измир, как всегда, очень красив (о-о)
Bandit ritmi basar, Kozmos yörüngede (eh-eh)
Bandit качает ритм, Kozmos на орбите (э-э)
Yaşıyoruz palmiyenin gölgesinde (oh-oh)
Мы живем в тени пальмы (о-о)
Ya, ya, ya, ya, ey, ta-ta-ta-ta
Йа, йа, йа, йа, эй, та-та-та-та
Etrafta birkaç vasat adam
Вокруг несколько посредственных парней
Tutmuyo'm yas hip-hop için
Не скорблю по ушедшему хип-хопу
Bur′dayım, veni vidi vici
Я здесь, пришел, увидел, победил
Semtimin rengidir yeşil, ah
Цвет моего района зеленый, ах
Kopmayız yolundan
Не свернем с пути
Toplarız dalından (oh)
Соберем с ветки (ох)
Yak, yak, yak, yak, ey
Жги, жги, жги, жги, эй
Gözlerim kırmızı
Мои глаза красные
Çekemem mızmızı, ya
Не выношу нытиков, да
Bu bi' gönül arsızı
Это сердечный вор
Hip-hop benim evim sen ip atlarkenden beri
Хип-хоп - мой дом с тех пор, как ты прыгала на скакалке
Devirler gelip geçici, olma her devrin piçi (oh)
Времена приходят и уходят, не будь подонком каждого времени (ох)
Düşmüyo′ dilinden uzi muzi
С языка не сходит узи-музи
Üstünde fake Gucci Mucci
На тебе фейковый Gucci Mucci
Kolunda tik-tak Rollie Mollie
На руке тик-так Rollie Mollie
Bunlardan çok koli koli
Таких много, коробками
Yapmayın oğlum, komik oli'
Не надо, пацан, смешной ты
Anladık, istiyo'n vurmak voleyi
Поняли, хочешь забить волей
Matador oldun, oley, oley
Стал матадором, оле, оле
Acıdır intikamı boğanın (oh-oh)
Горька месть душителя (ох-ох)
Sıkması kolay, bul boş kovanı
Легко стрелять, найди пустую гильзу
Meydanlar dolu hep boş bulanın
Площади полны тех, кто ищет легкой добычи
Boşa kovala zoru başarıp
Зря гонишься за трудным, добившись
Kafası gelmeden yenisine
Не дождавшись, пока прояснится в голове, за новое
Hastasın vitesin gerisine
Болен ты задней передачей
Gözü dünyanın en tepesinde
Глаза на вершине мира
World is yours, chico
Мир твой, чико
Dikkat et, kursakta kalmasın hevesin, ey (oh-oh)
Смотри, не подавись своим рвением, эй (ох-ох)
Yaşarız palmiye gölgesinde
Мы живем в тени пальм
Şehrimi sanarsın Brooklyn (Brooklyn)
Мой город как Бруклин (Бруклин)
Şehrimi sanarsın Cali (Cali)
Мой город как Кали (Кали)
Şehrimi sanar Miami (Miami)
Мой город как Майами (Майами)
Yaşarız palmiye gölgesinde
Мы живем в тени пальм
Şehrimi sanarsın Brooklyn
Мой город как Бруклин
Şehrimi sanarsın Cali
Мой город как Кали
Şehrimi sanar Miami (oh-oh)
Мой город как Майами (ох-ох)
(Eh-eh)
(Э-э)
(Oh-oh)
(О-о)
(Eh-eh)
(Э-э)
(Oh-oh)
(О-о)





Writer(s): Bandit Beatz

Kozmos feat. Ege Çubukçu & Bandit Beatz - Palmiye
Album
Palmiye
date de sortie
22-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.